- 绘画
- 그림: [명사] 画儿 huàr. 图画 túhuà. 画图 huàtú. 画幅 huàfú. 绘画 huìhuà. 설맞이 그림年画그림 일기图画日记이 시편들은 농촌 생활의 다채로운 그림을 이루고 있다这些诗篇构成了一幅农村生活的多彩的画图아름다운 들판은 천연의 그림이다美丽的田野是天然的画幅그림[회화]의 풍격이 다양하다绘画风格多样
- 그리: [부사] (1) 那儿 nàr. 那里 nà‧li. 那边 nàbiān. 那头 nà‧tou. 내가 그리 가서 형제를 찾겠다我要去那儿找我的兄弟그리 오너라到那里来吧그리 가시지요请往那边走 (2) 那样 nàyàng. 那么 nà‧me.그리 쉬운 일이 아니다不是那么容易的事 (3) 不大 bùdà. 不太 bùtài. 多大 duōdà. 不怎么 bùzěn‧me. 没什么 méi shén‧me.이 일은 처리하기가 그리 쉽지 않다这件事不大好办그리 많지 않다不太多내가 그를 기다린 것은 그리 오랜 시간은 아니다我等着他不是多大的工夫최근 나의 마음은 그리 좋지 않으며, 장사도 잘 안 된다最近我心情不怎么好, 生意也不好포옹과 입맞춤은 그리 대단하지 않았다拥吻没什么大不了
- 달리기: [명사] 跑 pǎo. 赛跑 sàipǎo. 跑步 pǎobù. 달리기 선수跑将 =赛跑选手100미터 달리기一百米赛跑
- 그림값: [명사] 画价 huàjià. 그런데 오늘날 오히려 세계에서 가장 높은 그림값을 받는 화가가 되었다而今天却成为世界上画价最高的画家
- 그림자: [명사] 影子 yǐng‧zi. 阴影(儿) yīnyǐng(r). 头影 tóuyǐng. 影子模儿 yǐng‧zimúr. 나무 그림자树影子실망의 그림자失望的阴影(儿)