×

급조하다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    赶造 gǎnzào. 趱造 zǎnzào. 抢建 qiǎngjiàn. 紧急制造 jǐnjí zhìzào.

    나는 온갖 자원을 동원하여 미친 듯 장갑차를 급조하였다
    我动员了所有资源, 疯狂地赶造装甲战车

    재료를 더 사들이고, 야간작업까지 하면서 무기를 급조하다
    添购物料, 加做夜工, 趱造军火

    전국 수영 경기를 위하여 규격화된 수영장을 급조하다
    抢建供全国游泳比赛用的标准游泳池

    바빠서 두서없는 가운데 얄팍한 결과를 급조해내다
    忙乱之下紧急制造了一层薄弱的结界
  • 건조하다:    [형용사] 干 gān. 燥 zào. 干燥 gānzào. 干巴巴(的) gānbābā(‧de). 干巴疵咧(的) gān‧bacīliē(‧de). 干枯 gānkū. 건조한 피부干枯的皮肤건조하고 무덥다干热날씨가 가물어 대단히 건조하다天气很旱, 太燥了건조한 땅干巴巴(的)土地날씨가 추워지자 피부가 건조해졌다天气一冷, 皮肤都变得干巴疵咧(的)
  • 격조하다:    [동사] 间隔 jiàngé. 阻隔 zǔgé. 서로 소식이 격조하다彼此音讯间隔
  • 단조하다:    [형용사] ☞단조롭다(單調―)
  • 상조하다:    [동사] 互相对照 hùxiāng duìzhào. 상편과 이미 상조하여 수정하였다跟上篇已互相对照修正过了
  • 자조하다:    [동사] 自我反省 zìwǒ fǎnxǐng.

相关词汇

        건조하다:    [형용사] 干 gān. 燥 zào. 干燥 gānzào. 干巴巴(的) gānbābā(‧de). 干巴疵咧(的) gān‧bacīliē(‧de). 干枯 gānkū. 건조한 피부干枯的皮肤건조하고 무덥다干热날씨가 가물어 대단히 건조하다天气很旱, 太燥了건조한 땅干巴巴(的)土地날씨가 추워지자 피부가 건조해졌다天气一冷, 皮肤都变得干巴疵咧(的)
        격조하다:    [동사] 间隔 jiàngé. 阻隔 zǔgé. 서로 소식이 격조하다彼此音讯间隔
        단조하다:    [형용사] ☞단조롭다(單調―)
        상조하다:    [동사] 互相对照 hùxiāng duìzhào. 상편과 이미 상조하여 수정하였다跟上篇已互相对照修正过了
        자조하다:    [동사] 自我反省 zìwǒ fǎnxǐng.
        저조하다:    [형용사] 低落 dīluò. 消沉 xiāochén. 低潮 dīcháo. 어떻게 하면 저조한 기분에서 벗어날 수 있을까?如何摆脱低落的情绪?날이 갈수록 저조해지다一天天消沉下去저조함에 빠지다处于低潮
        무미건조하다:    [동사] 枯燥无味 kūzào wúwèi. 【비유】没油没盐 méiyóu méiyán. 干巴巴(的) gānbābā(‧de). 【비유】嚼蜡 jiáolà. 干瘪 gānbiě. 枯憔 kūqiáo. 枯涩 kūsè. 어떻게 하면 무미건조한 생활을 개선할 수 있겠는가?怎样改善枯燥无味的生活?무미건조하게 날짜를 보내다没油没盐地过着日子문장이 무미건조하게 쓰여졌다文章写得干巴巴(的)나 같은 사람에게 지금 결혼이라는 두 글자는 무미건조하게 느껴진다就像我, 现在就觉得结婚二字像嚼蜡문장이 무미건조하다文字枯涩
        조하:    [명사] 朝霞 zhāoxiá. 찬란한 조하[아침노을]绚烂的朝霞
        급조되다:    [동사] (被)…赶造 (bèi)…gǎnzào. 趱造 zǎnzào. 抢建 qiǎngjiàn. 紧急制造 jǐnjí zhìzào.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
        극하다:    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
        금하다:    [동사] (1) 禁 jìn. 禁止 jìnzhǐ. 忌讳 jì‧huì. 정월 대보름에 불꽃과 폭죽을 터뜨리는 걸 금하다元宵节禁放烟花爆竹가정 폭력이 횡행하는 것을 금하다禁止家庭暴力横行사찰에 들어갈 때 흡연이나 불상을 만지는 것, 경서를 펴보는 것을 금한다进寺庙时, 忌讳吸烟、摸佛像、翻经书 (2) 禁 jīn. 忍 rěn. 忍住 rěnzhù.그는 웃음을 금치 못했다他不禁笑起来사람으로 하여금 눈물을 금치[참지] 못하게 하다让人忍不住眼泪
        급제:    [명사] 及第 jídì. 考中 kǎozhōng. 取中 qǔzhòng. 得第 dédì. 【문어】登第 dēngdì. 진사 시험을 쳤으나 급제하지 못하자, 집으로 돌아와 단숨에 이전에 공부한 문장을 태워버리고 처음부터 공부하기 시작했다考进士没考中, 回到家里, 一气之下把他过去写的文章, 一把火烧了, 从头学起수재나 남생의 신분으로 응시하여, 급제하면 거인이 된다由秀才或监生应考, 取中的就是举人학업이 뛰어나 어려서 급제하다读书学业佳, 少年登第
        급증:    [명사] 剧增 jùzēng. 急增 jízēng. 激增 jīzēng. 猛增 měngzēng. 高涨 gāozhǎng. 【문어】骤增 zhòuzēng. 爆炸 bàozhà. 재정 적자가 급증하다财政赤字剧增유학생 수가 급증하다留学人数急增프랑스의 핸드폰 사용자가 급증하다法国手机用户激增전년에 비해 배로 급증하였다比前一年猛增了一倍반미 정서가 나날이 급증하다反美情绪日益高涨흡연자 수가 급증하다吸烟人数骤增인구 급증[폭발]人口爆炸

相邻词汇

  1. 급정거 什么意思
  2. 급정거 소리 什么意思
  3. 급정지 什么意思
  4. 급제 什么意思
  5. 급조되다 什么意思
  6. 급증 什么意思
  7. 급진 什么意思
  8. 급진 정통주의 什么意思
  9. 급진 종교개혁 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT