×

길앞잡이류中文什么意思

发音:
  • 虎甲
  • 앞잡이:    [명사] (1) 向导 xiàngdǎo. 先驱 xiānqū. (2) 走狗 zǒugǒu. 爪牙 zhǎoyá. 【광동어】马仔 mǎzǎi. 【전용】跟班 gēnbān. 【구어】狗腿子 gǒutuǐ‧zi. 【비유】鹰犬 yīngquǎn. 【전용】看家狗 kānjiāgǒu. 【비유】马前卒 mǎqiánzú.그는 군벌의 앞잡이 노릇을 한다他给军阀当走狗밀수단의 앞잡이走私集团的马仔저놈은 국장의 앞잡이다他是局长的跟班儿남의 앞잡이 노릇을 하다为人鹰犬
  • –잡이:    [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿 잡이 [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的
  • 잡이:    [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的 –잡이 [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿
  • 이류 1:    [명사] 二类 èrlèi. 【전용】天桥(儿)把式 Tiānqiáo(r) bǎ‧shi. 이류 물자二类物资이류 상품二类商品이류 2[명사]〈지리〉 平流 píngliú.
  • 종이류:    [명사] 纸类 zhǐlèi.

相关词汇

        앞잡이:    [명사] (1) 向导 xiàngdǎo. 先驱 xiānqū. (2) 走狗 zǒugǒu. 爪牙 zhǎoyá. 【광동어】马仔 mǎzǎi. 【전용】跟班 gēnbān. 【구어】狗腿子 gǒutuǐ‧zi. 【비유】鹰犬 yīngquǎn. 【전용】看家狗 kānjiāgǒu. 【비유】马前卒 mǎqiánzú.그는 군벌의 앞잡이 노릇을 한다他给军阀当走狗밀수단의 앞잡이走私集团的马仔저놈은 국장의 앞잡이다他是局长的跟班儿남의 앞잡이 노릇을 하다为人鹰犬
        –잡이:    [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿 잡이 [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的
        잡이:    [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的 –잡이 [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿
        이류 1:    [명사] 二类 èrlèi. 【전용】天桥(儿)把式 Tiānqiáo(r) bǎ‧shi. 이류 물자二类物资이류 상품二类商品이류 2[명사]〈지리〉 平流 píngliú.
        종이류:    [명사] 纸类 zhǐlèi.
        골잡이:    [명사] ☞골게터(goal getter)
        길잡이:    [명사] ☞길라잡이
        손잡이:    [명사] 套柄 tàobǐng. 手柄 shǒubǐng. 扳手 bān‧shou. 把儿 bàr. 把手 bǎ‧shou. 捏手 niēshǒu. 拉手(儿) lā‧shou(r). 提把 tíbà. 찻주전자 손잡이茶壶把儿부채 손잡이扇子把儿문손잡이门把手조정 손잡이调整捏手역동 손잡이回行捏手이 문의 손잡이는 망가졌으므로, 고쳐야 한다这门上的拉手(儿)坏了, 要修一修손잡이를 들다提提把냄비 손잡이锅提把
        총잡이:    [명사] 枪手 qiāngshǒu.
        칼잡이:    [명사] (1) 刀手 dāoshǒu. 屠夫 túfū. (2) 刀客 dāokè. 剑客 jiànkè.
        고기잡이:    [명사] (1) 渔夫 yúfū. 鱼户 yúhù. 어떤 고기잡이가 모래사장에 누워 한가로이 일광욕을 하고 있었다有个渔夫躺在沙滩上悠闲地晒太阳 (2) 打鱼 dǎyú. 捕鱼 bǔyú. 抓鱼 zhuāyú. 做海 zuòhǎi.그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又做海
        고래잡이:    [명사] 捕鲸 bǔjīng. 고래잡이배捕鲸船
        길라잡이:    [명사] 带路人 dàilùrén. 向导 xiàngdǎo. 【구어】领道(儿) lǐngdào(r). 경험 있는 길라잡이에게 길 안내를 받을 수 있다면 가장 안전하다能够得到有经验的带路人带路, 是最保险的우리 행동의 길라잡이가 되다作为我们行动的向导
        마구잡이:    [명사] 盲干 mánggàn. 蛮干 mángàn. 乱来 luànlái. 胡搞 húgǎo. 莽撞 mǎngzhuàng. 객관적인 법칙을 무시하고 마구잡이로 하지 마라不要违背客观规律去盲干이러한 마구잡이는 조금의 이익도 없다这种蛮干并无丝毫补益저 녀석은 늘 마구잡이다那小子总是乱来늘 자기를 예술가로 착각하고 있는 사람들은 종종 마구잡이로 무엇인가를 한다老觉得自己是个艺术家的人经常胡搞乱搞点什么젊은 시절의 마구잡이 행동을 잊기 쉽다很容易忘记年轻时的莽撞
        바람잡이:    [명사] 媒子 méi‧zi. 帮买 bāngmǎi. 托儿 tuōr. 避粘子 bì nián‧zi. 바람잡이를 고용하여 물건을 팔다雇用托儿卖东西
        안경잡이:    [명사] 戴眼镜的人.
        오른손잡이:    [명사] 右撇子 yòupiē‧zi.
        왼손잡이:    [명사] 左撇子 zuǒpiě‧zi.
        장고잡이:    [명사] ‘장구재비’的错误.
        길쌈:    [명사] 织布 zhībù.
        길손:    [명사] 客人 kè‧rén. 过客 guòkè. 行人 xíngrén. 行旅 xínglǚ. 行客 xíngkè. 길손은 여기에서 만족감을 얻을 수 있을 것이다客人在这里都会得到满足感길손인 체 하다假装只是个过客길손을 보내는 두 사람이 플랫폼에 서서 손님을 싣고 멀리 사라지는 열차를 바라보다两位送行人在月台上站着, 望着列车载着行人远去길손들이 오가다行旅往来길손이 먼저 그 지방의 사람을 방문하는 것이 예의다行客拜坐客
        길어오다:    [동사] 打水来 dǎshuǐlái. 汲水来 jíshuǐlái. 씻을 물 길어올까요?要不要我打水来给你洗?물을 길어와 청소하다汲水来扫地물을 길어와 나무에 물을 주다汲水来浇树
        길섶:    [명사] 路旁 lùpáng. 路边 lùbiān.
        길어지다:    [동사] 变长 biàncháng. 长起来 cháng‧qilái. 拉长儿 lā//chángr. 拖长 tuōcháng. 눈썹이 정말 길어졌다睫毛真的变长了하루 중 일조 시간이 길어지기 시작한다一天中日照的时间正在长起来 =天长起来한 가지 일이 길어지면 아무래도 싫증이 나고 만다拉长儿做一件事, 总会厌烦的상담이 길어지다商议拖长담판이 길어지다谈判拖长了
        길상천녀:    吉祥天女 (漫画)
        길영아:    吉永雅

相邻词汇

  1. 길비 시귀르드손 什么意思
  2. 길상천녀 什么意思
  3. 길섶 什么意思
  4. 길손 什么意思
  5. 길쌈 什么意思
  6. 길어오다 什么意思
  7. 길어지다 什么意思
  8. 길영아 什么意思
  9. 길용우 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.