×

까맣다中文什么意思

发音:
  • [형용사]
    (1) 乌黑(儿) wūhēi(r). 漆黑 qīhēi. 深黑 shēnhēi.

    방안이 온통 까맣다
    屋子里一片乌黑(儿)

    까만 밤하늘
    漆黑的夜空

    까만 머리
    深黑的头发

    (2) 【성어】一干二净 yī gàn èr jìng. 一无所知 yīwú suǒzhī.

    선생님의 말씀을 까맣게 잊어버리다
    把老师的话忘得一干二净

    동계 올림픽 조직은 이 일에 대해 까맣게 모른다
    冬奥会组织对此事一无所知

    (3) 老 lǎo. 很 hěn.

    까맣게 높은 산에 오르다
    向老高的山爬过去

    까맣게 멀다
    很远
  • 새까맣다:    [형용사] (1) 墨黑 mòhēi. 乌黑(儿) wūhēi(r). 黑秋秋(的) hēiqiūqiū(‧de). 黑乌乌(的) hēiwūwū(‧de). 黑魆魆(的) hēixūxū(‧de). 乌暗 wū’àn. 浓黑 nónghēi. 漆油儿黑 qīyóurhēi. 煤黑 méihēi. 【속어】乌漆巴黑 wūqī bāhēi. 【속어】黑了个脆 hēi‧le‧gecuì. 黯黑 ànhēi. 乌溜溜(的) wūliūliū(‧de). 먹물을 부은 것처럼 새까만 하늘墨黑天새까만 머리칼乌黑(儿)的头发새까만 눈동자乌黑(儿)的眼睛굴뚝에서 새까만 연기가 뿜어 나오고 있다烟囱里冒着乌黑(儿)的浓烟새까만 까마귀黑秋秋(的)老鸹새까만 메밀겨黑乌乌(的)荞麦皮새까만 눈썹黑乌乌(的)眉毛서북쪽에 새까만 구름이 일어났는데 곧 큰 비가 오려는가 보다西北边起了一团黑魆魆(的)云彩, 这就要来一阵大雨了吧낯색이 새까맣다脸色乌暗새까만 구름乌暗的浓云어서 저 사람을 보아라, 정말로 새까맣다你快瞧那个人, 真是黑了个脆얼굴이 새까맣다脸色黯黑새까맣고 또렷또렷한 큰 눈을 뜨고 있다睁着乌溜溜(的)大眼睛 (2) 黢黑 qūhēi. 黑黢黢(的) hēiqūqū(‧de). 乌洞洞(的) wūdōngdōng(‧de).산의 동굴 속은 새까매서 아무 것도 볼 수 없다山洞里乌黑, 什么也看不见새까매서 아무것도 안 보인다黑黢黢的, 什么也看不见산과 들은 새까매서 아무것도 보이지 않는다山野里乌洞洞的, 什么也看不见 (3) 全然 quánrán.모든 것을 새까맣게 모르다一切全然不知자신의 존재를 새까맣게 잊어버리다全然忘记了自己的存在 (4) 黑糊糊(的) hēihūhū(‧de). 黑乎乎(的) hēihūhū(‧de). 黑忽忽(的) hēihūhū(‧de). 黑压压(的) hēiyāyā(‧de). 乌压压(的) wūyāyā(‧de). 黑鸦鸦(的) hēiyāyā(‧de).길옆에 사람들이 새까맣게 서 있다路旁站着黑糊糊(的)一片人새까맣게 모인 군중黑压压(的)群众멀리 새까맣게 꽉 들어찼는데 무엇인지 분명히 알아볼 수 없다远处黑乎乎(的)一片, 看不清是些什么东西새들이 나무에서 날아가니 하늘을 온통 새까맣게 물들였다鸟儿从树上飞起来, 乌压压(的)遮住了天
  • 가맣다 1:    [형용사] 黑 hēi. 黝黑 yǒuhēi. 乌黑 wūhēi. 그의 가만 얼굴을 보면 왜 마음속으로 두려움을 느끼는지 모르겠다看着他的黑脸不知道为什么心里有点发毛그들의 가만 얼굴에는 깊은 주름이 가득했다他们黝黑的脸上布满深深的皱纹어떻게 하면 머리를 가맣게 윤기가 흐르게 할 수 있습니까?怎样才能使自己头发乌黑亮泽呢가맣다 2[형용사] (1) 遥远 yáoyuǎn. 隐约 yǐnyuē. 복수의 길은 가맣다复仇的路很遥远고성과 역대 마애석각이 가맣게 보였다古城和历代摩崖石刻隐约可见 (2) [주로 ‘잊다’와 같이 쓰이어] 完全 wánquán. 干净 gānjìng. 光 guāng. 그는 여행의 목적을 가맣게 잊어버렸다他把旅行的目的完全忘了그녀는 마음속에서 감당할 수 없는 일은 가맣게 잊어버렸다她把心里感到难受的事忘干净배우기는 했지만 거의 가맣게 잊어버렸다我学过但几乎忘光了
  • 새카맣다:    [형용사] 漆黑 qīhēi. 黝黑 yǒuhēi. 乌黑 wūhēi. 黢黑 qūhēi. 洞黑 dònghēi. 새카만 머리가 얼굴을 반이나 가렸다乌黑的头发遮住了半边脸피부가 새카맣다皮肤黝黑찰랑거리는 새카만 머리乌黑飘逸的头发새카맣게 타다晒得黢黑
  • 자그맣다:    [형용사] ‘자그마하다’的略词.
  • 조그맣다:    [형용사] 小 xiǎo. 半星(儿) bànxīng(r). 【방언】丁点儿 dīngdiǎnr. 조그만 일로 남을 곤란케 하지 마라别为了一点小事就跟人过不去조그만 오점도 있어서는 안 된다不能有半星(儿)污点이 조그만 섬에 300만의 인구가 붐비고 있다这个不丁点儿的小岛上, 挤了三百万的人口

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 당신의 선택을 위해 백색 그리고 까맣다 있다
    备有黑色及白色以供选择
  2. 저 사람은 심지어 눈 밑도 까맣다.
    他连眼睛也是黑的。
  3. 색깔: 요구에 따라, 일반적인 색깔은 까맣다.
    4. 颜色: 根据您的要求,最通用颜色为黑色。
  4. "아빠 머리카락이 까맣고, 내 머리카락도 까맣다.
    爷爷的头发很白,我的头发很黑。
  5. 겉은 하얀데 속은 까맣다.
    内是白的外面是黑的。

相关词汇

        새까맣다:    [형용사] (1) 墨黑 mòhēi. 乌黑(儿) wūhēi(r). 黑秋秋(的) hēiqiūqiū(‧de). 黑乌乌(的) hēiwūwū(‧de). 黑魆魆(的) hēixūxū(‧de). 乌暗 wū’àn. 浓黑 nónghēi. 漆油儿黑 qīyóurhēi. 煤黑 méihēi. 【속어】乌漆巴黑 wūqī bāhēi. 【속어】黑了个脆 hēi‧le‧gecuì. 黯黑 ànhēi. 乌溜溜(的) wūliūliū(‧de). 먹물을 부은 것처럼 새까만 하늘墨黑天새까만 머리칼乌黑(儿)的头发새까만 눈동자乌黑(儿)的眼睛굴뚝에서 새까만 연기가 뿜어 나오고 있다烟囱里冒着乌黑(儿)的浓烟새까만 까마귀黑秋秋(的)老鸹새까만 메밀겨黑乌乌(的)荞麦皮새까만 눈썹黑乌乌(的)眉毛서북쪽에 새까만 구름이 일어났는데 곧 큰 비가 오려는가 보다西北边起了一团黑魆魆(的)云彩, 这就要来一阵大雨了吧낯색이 새까맣다脸色乌暗새까만 구름乌暗的浓云어서 저 사람을 보아라, 정말로 새까맣다你快瞧那个人, 真是黑了个脆얼굴이 새까맣다脸色黯黑새까맣고 또렷또렷한 큰 눈을 뜨고 있다睁着乌溜溜(的)大眼睛 (2) 黢黑 qūhēi. 黑黢黢(的) hēiqūqū(‧de). 乌洞洞(的) wūdōngdōng(‧de).산의 동굴 속은 새까매서 아무 것도 볼 수 없다山洞里乌黑, 什么也看不见새까매서 아무것도 안 보인다黑黢黢的, 什么也看不见산과 들은 새까매서 아무것도 보이지 않는다山野里乌洞洞的, 什么也看不见 (3) 全然 quánrán.모든 것을 새까맣게 모르다一切全然不知자신의 존재를 새까맣게 잊어버리다全然忘记了自己的存在 (4) 黑糊糊(的) hēihūhū(‧de). 黑乎乎(的) hēihūhū(‧de). 黑忽忽(的) hēihūhū(‧de). 黑压压(的) hēiyāyā(‧de). 乌压压(的) wūyāyā(‧de). 黑鸦鸦(的) hēiyāyā(‧de).길옆에 사람들이 새까맣게 서 있다路旁站着黑糊糊(的)一片人새까맣게 모인 군중黑压压(的)群众멀리 새까맣게 꽉 들어찼는데 무엇인지 분명히 알아볼 수 없다远处黑乎乎(的)一片, 看不清是些什么东西새들이 나무에서 날아가니 하늘을 온통 새까맣게 물들였다鸟儿从树上飞起来, 乌压压(的)遮住了天
        가맣다 1:    [형용사] 黑 hēi. 黝黑 yǒuhēi. 乌黑 wūhēi. 그의 가만 얼굴을 보면 왜 마음속으로 두려움을 느끼는지 모르겠다看着他的黑脸不知道为什么心里有点发毛그들의 가만 얼굴에는 깊은 주름이 가득했다他们黝黑的脸上布满深深的皱纹어떻게 하면 머리를 가맣게 윤기가 흐르게 할 수 있습니까?怎样才能使自己头发乌黑亮泽呢가맣다 2[형용사] (1) 遥远 yáoyuǎn. 隐约 yǐnyuē. 복수의 길은 가맣다复仇的路很遥远고성과 역대 마애석각이 가맣게 보였다古城和历代摩崖石刻隐约可见 (2) [주로 ‘잊다’와 같이 쓰이어] 完全 wánquán. 干净 gānjìng. 光 guāng. 그는 여행의 목적을 가맣게 잊어버렸다他把旅行的目的完全忘了그녀는 마음속에서 감당할 수 없는 일은 가맣게 잊어버렸다她把心里感到难受的事忘干净배우기는 했지만 거의 가맣게 잊어버렸다我学过但几乎忘光了
        새카맣다:    [형용사] 漆黑 qīhēi. 黝黑 yǒuhēi. 乌黑 wūhēi. 黢黑 qūhēi. 洞黑 dònghēi. 새카만 머리가 얼굴을 반이나 가렸다乌黑的头发遮住了半边脸피부가 새카맣다皮肤黝黑찰랑거리는 새카만 머리乌黑飘逸的头发새카맣게 타다晒得黢黑
        자그맣다:    [형용사] ‘자그마하다’的略词.
        조그맣다:    [형용사] 小 xiǎo. 半星(儿) bànxīng(r). 【방언】丁点儿 dīngdiǎnr. 조그만 일로 남을 곤란케 하지 마라别为了一点小事就跟人过不去조그만 오점도 있어서는 안 된다不能有半星(儿)污点이 조그만 섬에 300만의 인구가 붐비고 있다这个不丁点儿的小岛上, 挤了三百万的人口
        쪼끄맣다:    [형용사] ☞조그맣다
        까말라실라:    莲花戒
        까막딱따구리속:    黑啄木鸟属
        까먹다:    [동사] (1) 剥吃 bāochī. 嗑吃 kèchī. 咬吃 yǎochī. 밤을 까먹다剥栗子吃수박씨를 까먹다嗑西瓜子吃호두를 까먹다咬核桃吃 (2) 花费 huāfèi. 花光 huāguāng. 荡尽 dàngjìn. 花完 huāwán. 用尽 yòngjìn. 耗尽 hàojìn.모든 돈을 다 까먹다把所有钱都花光2년 뒤 가산을 까먹다两年后家财荡尽 (3) 忘 wàng. 忘掉 wàngdiào. 忘记 wàngjì. 遗忘 yíwàng.그와의 약속을 까먹다忘掉跟他的约会
        까막딱따구리:    黑啄木鸟
        까메룬:    喀麦隆
        까막눈:    [명사] 文盲 wénmáng. 睁眼瞎子 zhēngyǎn xiā‧zi. 중국에서 까막눈의 90%는 농촌에 분포한다中国90%的文盲分布在农村저 녀석은 까막눈이다那个家伙是个睁眼瞎子
        까무러치다:    [동사] 昏过去 hūn‧guò‧qù. 昏晕 hūnyūn. 昏倒 hūndǎo. 昏迷 hūnmí. 蒙 mēng. 울다가 까무러치다哭得昏过去了커다란 폭발음에 놀라 그는 까무러쳤다巨大的爆炸声把他震得昏晕过去了너 또 한번 길에서 까무러치면 어떡하니?要是你再昏倒在路边怎么办?그는 공에 맞아 까무러쳤다他被球打蒙了
        까막까치:    [명사] 乌鹊 wūquè.
        까무잡잡하다:    [형용사] 黝黑 yǒuhēi. 黑黝黝 hēiyōuyōu. 浅黑的 qiǎnhēi‧de. 팔이 까무잡잡하게 햇볕에 타다胳䏝晒得黝黑

相邻词汇

  1. 까막까치 什么意思
  2. 까막눈 什么意思
  3. 까막딱따구리 什么意思
  4. 까막딱따구리속 什么意思
  5. 까말라실라 什么意思
  6. 까먹다 什么意思
  7. 까메룬 什么意思
  8. 까무러치다 什么意思
  9. 까무잡잡하다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.