- [형용사]
迂曲 yūqū. 弯弯扭扭 wān‧wan niǔniǔ.
꾸불꾸불한 산길
迂曲的山路
- 꾸불꾸불: [부사] 弯弯曲曲 wān‧wan qūqū. 弯弯扭扭 wān‧wan niǔniǔ. 歪歪扭扭 wāiwāi niǔniǔ. 曲曲折折 qū‧qu zhézhé. 하천은 왜 꾸불꾸불 한가?河流为什么弯弯曲曲?눈 위에 그의 발자국이 꾸불꾸불 남았다雪地上留下他弯弯扭扭的脚印꾸불꾸불 동쪽으로 흐르다曲曲折折向东流
- 방불하다: [형용사] 仿佛 fǎngfú. 相似 xiāngsì. 지옥의 풍경을 방불케 한다仿佛地狱的景色이 점에서 일본인은 중국인을 방불케 한다在这一点上, 日本人跟中国人很相似
- 꼬불꼬불하다: [형용사] 弯曲 wānqū. 弯扭 wānniǔ. 弯曲曲(的) wānqūqū(‧de). 머리를 숙이면 꼬불꼬불한 머리카락이 얼굴 전체를 가릴 수 있다低头的时候弯曲的头发会覆盖住整张脸좁고 꼬불꼬불한 골목길狭窄弯扭的小街
- 불하: [명사] (公家)出售 (gōng‧jiā) chūshòu. 불하(를) 받다承领 =领下(몰수품을) 불하하다招变
- 하다: [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本