- [동사]
被拉走 bèilāzǒu. 被牵走 bèiqiānzǒu.
많은 사람들이 이미 끌려가 격리되었다
很多人已经被拉走隔离了
돈이 되지 않으면, 집안에 있는 소가 끌려갈 것이다
要不到钱, 家里的牛就要被牵走
- 내려가다: [동사] (1) 下 xià. 흐름을 따라 내려가다顺流而下고개를 내려가는 것은 쉽고, 오르는 것은 어렵다下坡容易, 上坡难 (2) 下去 xià//‧qù.강남으로 내려가다下江南去아래층에서 누가 문을 노크하는지 내려가 보아라下去看看是谁在楼下敲门 (3) 降低 jiàngdī. 降落 jiàngluò.온도가 내려가다温度降低가격이 내려가다价格降落 (4) 减退 jiǎntuì. 降 jiàng.근년에 시력이 약간 내려갔다[감퇴했다]近年视力有些减退비가 내린 후 기온이 많이 내려갔다雨后温度降了许多 (5) 消化 xiāo‧huà.이런 식품은 잘 내려간다[소화가 잘 된다]这种食品好消化 (6) 流传 liúchuán.우임금이 치수한 이야기는 줄곧 내려가서 오늘날에까지 이르렀다大禹治水的故事, 一直流传到今天 (7) 搬下去 bān‧xià‧qù.큰 상자·큰 장농 이런 육중한 가구들을 내려가자면 매우 불편하다把大箱子、大柜子这些笨重的家具搬下去很不方便 (8) 降级 jiàng//jí.한 등급 내려가다降一个等级
- 달려가다: [동사] 跑过去 pǎo ‧guò ‧qù. 闯 chuǎng. 驰行 chíxíng. 강아지는 참지 못하고 먼저 달려갔다小狗忍不住先跑了过去위험을 무릅쓰고 새로운 길로 달려가다冒风险闯新路기차가 북으로 달려가다火车向北驰行
- 데려가다: [동사] 带去 dài‧qù. 그는 삼천 명의 소년과 소녀를 데려갔다他带去了三千童男童女
- 떠내려가다: [동사] 冲走 chōngzǒu. 漂流 piāoliú. 집마저 홍수에 떠내려갔다房子也被大水冲走了나무를 심고 산림을 조성하면 수토가 떠내려가는 것을 막을 수 있다植树造林可以防止水土漂流
- 몰려가다: [동사] 拥 yōng. 一拥而去 yīyōng ér qù. 蜂拥而去 fēngyōng ér qù. 그를 따라서 몰려가다跟著他一拥而去기차를 쫓아 몰려가서는 기차가 정지하는 것을 기다리지 못하고 하나하나 죽어라 올라탔다跟着火车蜂拥而去, 未等火车停稳, 一个个就拚命地往上挤