- [형용사]
焦黄 jiāohuáng. 【북방어】黄不唧(儿) huáng‧bujī(r).
누르께한 콩꼬투리
焦黄的豆荚
눈동자에는 핏발이 서있으며, 동자 아래는 누르께했다
眼珠上横着些血丝儿, 下面还堆着一层黄不唧的东西
- 함께하다: [동사] (1) 共 gòng. 一起做 yīqǐ zuò. 同事 tóng//shì. 일정 시간을 그와 함께했다一定时间和他一起做了 (2) 共度 gòngdù. 相处 xiāngchǔ.모두 오랫동안 함께해서[함께 지내서] 정분이 두텁다大家相处多年, 情谊很浓 (3) 同席 tóng//xí. 同座 tóngzuò.나는 그와 연회에서 몇 번 자리를 함께한 적이 있다我和他同坐过几次席
- 누르스름하다: [형용사] 嫩黄 nènhuáng. 焦黄 jiāohuáng. 浅黄 qiǎnhuáng. 과육이 누르스름하며 달고 맛있다果肉嫩黄细腻、香甜可口표면이 누르스름하게 변했을 때, 닭을 뒤집어서 다시 굽는다当表面变得焦黄时, 将鸡翻过再烤과일 껍질이 누르스름하다果皮浅黄
- 누르퉁퉁하다: [형용사] 蜡黄 làhuáng. 黄胖 huángpàng. 피부색이 누르퉁퉁한 사람肤色蜡黄者언제부터 언니의 얼굴이 누르퉁퉁하게 변하기 시작했는지 모르겠다不知从哪一天起, 姐姐的脸变得黄胖起来
- 누르다 1: [형용사] 黄 huáng. 金黄 jīnhuáng. 길에서 가로수의 잎이 다들 누르게 변한 걸 보았다在路上看见道路两旁的树的叶子都黄了누르다 2[동사] (1) 按 àn. 摁 èn. 捂 wǔ. 초인종을 한 번 누르다按一下电铃핸드폰만 누르면 컴퓨터를 켤 수 있다按手机竟可以打开电脑한 쪽 눈을 누르고[가리고] 주위를 보다捂住一只眼睛看周围손으로 수화기를 누르다用手摁话筒 (2) 捺 nà. 抑制 yìzhì. 按捺 ànnà. 控制 kòngzhì. 遏勒 èlè. 压抑 yāyì. 揾抐 wènnà.마음의 화를 가까스로 누르다[억제하다]勉强捺住心头的怒火꽃향기는 흥분을 누르는 데 꽤 효과 있다花香对抑制兴奋颇有灵验누를 수 없는 인간의 강한 승부욕按捺不住的人的争强好胜的本能노여움을 누르다遏勒住怒火 =强压怒火평화를 유지하기 위하여, 그들은 감정을 눌렀다[억제했다]为了维持和平, 他们压抑住感情 (3) 压制 yāzhì. 压迫 yāpò.화력으로 그들을 누르다要用火力压制他们수탈 계급이 국가를 이용하여 노동자 계급을 누르다[억압하다]剥削阶级利用国家压迫劳动阶级 (4) 压 yā.이것은 만두를 찌거나 국수를 누르는 데도 쓰는 다용도의 괜찮은 밀가루이다这是一种可用于蒸馒头、压面条的多用途面粉 (5) 呆 dāi.그들은 내가 설령 이삼년 집에 눌러 있더라도 괜찮다고 한다他们说我即使在家呆个两三年也没关系
- 짓누르다: [동사] (1) 积压 jīyā. 우울함이 마음을 짓누르다忧郁积压在心里 (2) 用力乱压 yònglì luànyā.