- [명사]
文摘 wénzhāi. 摘要 zhāiyào. 摘编 zhāibiān.
인터넷 다이제스트
网络文摘
철도 여행 상식 다이제스트
铁路旅行常识摘要
- 제스처: [명사] (1) 手势 shǒushì. 姿势 zīshì. 动作 dòngzuò. (2) 摆样子 bǎi yàng‧zi.그가 동정을 표시하는 것조차 제스처에 불과한데, 어디에 진정한 열정이 있겠느냐他表示同情也只不过是在摆样子, 哪儿有真正的热情呢
- 이제 1: [명사] 现在 xiànzài. 眼看 yǎnkàn. 如今晚儿 rújīnwǎnr. 这就 zhè jiù. 【방언】眼时 yǎnshí. 이제 몇 시입니까?现在几点钟?이제 노동 인민은 국가의 주인이다现在劳动人民是国家的主人이제 곧 설이 다가온다眼看就要过年了담이 이제라도 무너질 것 같다墙眼看就要塌了너는 어째서 이제야 돌아오는가?你怎么如今晚儿才回来的?이제 간다这就去이제 2[부사] (1) 方 fāng. 才 cái. 方才 fāngcái. 이제 갓 스무 살이다年方二十꿈에서 이제 깨어난 듯하다如梦方醒경기가 이제 시작됐다比赛才开始了이제 방금 다 마쳤다刚才做好了이제 밥을 먹고 너 또 배가 고프냐?方才吃了饭, 你又饿了? (2) 再也 zàiyě. 今后 jīnhòu.그는 이제 더는 격정을 억제할 수 없게 되었다他再也抑制不住心里的激情了지쳐서 이제 더 이상 걸을 수 없게 되었다累得再也走不动了이제 더욱 곱절의 노력을 하여야 한다今后更要加倍努力
- 이제껏: [부사] 从来 cónglái. 一晌(儿) yīshǎng(r). 【방언】一径 yījìng. 이제껏 그의 대장을 쳐다보고 있다一径瞅着他的队长
- 이제야: [부사] 才 cái. 너는 어째서 이제야 오느냐?你怎么才来?
- 다이빙: [명사]〈체육〉 跳水 tiàoshuǐ. 飞燕式跳水 fēiyànshì tiàoshuǐ. 다이빙 경기跳水赛