- 加糖
- 달콤하다: [형용사] (1) 甜 tián. 甜蜜 tiánmì. 甜美 tiánměi. 甜爽 tiánshuǎng. 甘味 gānwèi. 이 사탕을 맛봐라, 달콤하다你尝尝这糖, 挺甜的달콤한 꿈甜蜜的梦이런 사과는 즙이 많고 달콤하다这种苹果多汁而甜美달콤하고 시원한 맛甜爽的味道 (2) 便宜 pián‧yi. 【성어】甜言蜜语 tián yán mì yǔ. 好话 hǎohuà. 蜜语 mìyǔ. 香甜 xiāngtián.달콤한 말甜言蜜语어디에 그렇게 달콤한 일이 있겠니!哪儿有那么便宜的事!앞에서는 온갖 달콤한 말을 다하고 뒤에서는 온갖 나쁜 짓을 다하다好话说尽, 坏事做绝달콤한 말은 천 마디를 해도 많은 것 같지 않다好话千言不觉多정말 달콤하게 이야기한다[말재주가 정말 좋다]嘴儿真甜달콤하게 자다睡得香甜
- 새콤하다: [형용사] 酸溜溜 suānIiūIiū. 알 수 없는 색다른 새콤한 맛을 첨가하다增添另一种莫名其妙的酸溜溜的滋味
- 하다: [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
- –만하다: [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
- 감하다: A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了