- [동사]
走榫子 zǒu sǔn‧zi. 嗒 dā. 光当光当 guāngdāng guāngdāng.
덜거덕거리며 달리는 말발굽 소리
嗒嗒的马蹄声
물레가 덜거덕거리며 힘차게 돌아가다
纺车光当光当转得欢
- 너덜거리다: [동사] 滴里搭拉 dī‧lidālā. 丝丝挂挂 sī‧si guàguà. 打溜儿 dǎ//liūr. 打缕 dǎlǚ. 너덜거릴 정도로 해지다破到丝丝挂挂的程度이 옷은 낡아서 너덜거린다这衣服破得都到丝丝挂挂的程度了벼 싹이 너덜거리다禾苗打缕了
- 두덜거리다: [동사] 唧唧 jījī. 끝없이 두덜거리다唧唧不休
- 터덜거리다: [동사] (1) 腿脚沉重 tuǐjiǎo chénzhòng. 步履蹒跚 bùlǚ pánshān. 발걸음이 갈수록 터덜거릴 때, 멈추어 서서 지난 번 여기에서 찾았던 것이 생각났다当腿脚越来越沉重的时候停步寻找可坐下的地方,突然想起, 上次也在这里找过(2) 唧叮咕咚 jīdīng gūdōng.큰 차 한 대가 터덜거리며 왔다有一辆大车唧叮咕咚地来了
- 투덜거리다: [동사] 嘟囔 dū‧nang. 嘀咕 dí‧gu. 打嘟噜 dǎ dū‧lu. 甩闲话 shuǎi xiánhuà. 계속 입 속으로 투덜거리다嘴里不住地嘟囔혼자말로 투덜[중얼]거리다自言自语地嘀咕그가 무엇을 말하는지 똑똑히 들리지 않고 투덜거리는 소리만 들린다听不清他在说什么, 光听到他嘴里打着嘟噜가시 돋친 말투로 투덜거리지만 마시오甭冷言冷语地甩闲话
- 숙덕거리다: [동사] 喁喁私语 yúyú sīyǔ. 窃窃私语 qièqiè sīyǔ. 叽叽咕咕 jījīgūgū. 숙덕거리지 마라不要窃窃私语술집의 직원이 등 뒤에서 뭔가를 숙덕거리는 것 같다酒吧的职员好像在背后叽叽咕咕地说着什么