- [형용사]
扁圆 biǎnyuán.
과일 모양이 동글납작하다
果形扁圆
- 납작하다: [형용사] (1) 扁 biǎn. 扁平 biǎnpíng. 瘪 biě. 矮趴趴(的) ǎipāpā(‧de). 납작한 얼굴扁平脸종이 상자가 눌려서 납작해졌다纸箱子压扁了납작한 베개瘪肚子枕头이런 납작한 집에서 어떻게 머리를 들 수 있겠는가?在这矮趴趴(的)房子里, 怎能抬得起头来 (2) 瘪住 biězhù. 搞臭 gǎochòu.이 문제를 제기하자 그는 납작해졌다一提出这个问题, 他可瘪住了그의 기세를 납작하게 만들다搞臭他的气势
- 동글동글하다: [형용사] 圆圆 yuányuán. 浑圆 húnyuán. 【북방어】圆裹噜嘟 yuán‧guo‧lu‧du. 동글동글한 진주圆圆的珍珠외형의 선이 동글동글하다外形线条浑圆
- 고작하다: [동사] [주로 ‘고작해서, 고작해야’의 꼴로 쓰이어] 大不了 dà ‧bu liǎo. 充其量 chōngqíliàng. 顶多 dǐngduō. 至多 zhìduō. 就 jiù. 只 zhǐ. 仅仅 jǐnjǐn. 이 대교는 고작해야 반 년 만에 완공되었다这座大桥仅半年就完工了
- 여유작작하다: [형용사] 【성어】绰绰有余 chuò chuò yǒu yú. 【방언】肥溜溜(的) féiliūliū(‧de). 그는 조금도 당황한 기색이 없이 여유작작한 태도로 장내를 돌아보았다他一点也不慌张, 做出绰绰有余的样子, 把会场扫了一眼
- 납작: [부사] (1) 摔趴 shuāipā. 땅바닥에 납작 엎어지다摔趴在地上 (2) (嘴)张 (zuǐ)zhāng.작은 입을 납작 벌리고 먹을 것을 찾다小嘴张着找吃的