×

딸아이中文什么意思

发音:
  • [명사]
    (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū.

    그의 집에는 딸아이가 둘 있다
    他家有两个妞

    딸아이를 (받아) 안다
    把妞妞抱过来

    (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.

    모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요
    请大家为我小女求真主让她手术顺利
  • 아이 1:    [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
  • 아이고:    [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
  • 아이구:    [감탄사] ‘아이고’的错误.
  • 아이놈:    [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
  • 아이다:    [형용사] ‘아니다’的方言.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 예쁜 딸아이, 카메라 때문에 사팔이 만들 순 없자나요?
    【影视出处】妹子你就不能对着镜头脱吗?
  2. 딸아이 일라리아가 태어나면서 우리의 삶은 크게 달라졌습니다.
    伊拉莉亚出生后,我们的生活变化很大。
  3. 같이 아들에게 딸아이 선물 귀한 냉동된 되나요?
    女生们想不想用一件小小的礼物打动男友冰封的?
  4. 나는 의자를 가져와 딸아이 앞에 앉은 후 진지하게 말했다.
    的头,然後坐在椅子上认真的看了起
  5. 밤 늦게 배달 전화가 왔는데 집에 딸아이 혼자 있는데
    电话是女儿接的,这么晚了,她却一个人在家!

相关词汇

        아이 1:    [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
        아이고:    [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
        아이구:    [감탄사] ‘아이고’的错误.
        아이놈:    [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
        아이다:    [형용사] ‘아니다’的方言.
        아이참:    [감탄사] 咳 hāi. 唉 ài. 아이참! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이참! 돈을 안 가지고 왔네!咳! 我忘了带钱来!아이참! 정말 아깝구나!唉, 真可惜!
        아이콘:    [명사]〈전자〉 图标 túbiāo. 프로그램 아이콘程序图标아이콘 파일图标文件
        아이쿠:    [감탄사] 哎呀 āiyā. 哟 yō. 咳 hāi. 아이쿠, 이런 일도 다 있군哎呀, 有这样的事儿
        아이큐:    [명사] 智商 zhìshāng.
        아이티:    [명사]〈지리〉 【음역어】海地 Hǎidì.
        큰아이:    [명사] 大孩子 dàhái‧zi. [亲切地称呼大儿子或大女儿时] 큰아이가 작은아이를 안고 구걸하다大孩子抱着小孩子乞讨
        갓난아이:    [명사] 婴儿 yīng’ér. 婴孩 yīnghái. 毛孩儿 máoháir. 【방언】毛毛 máo‧mao. 【전용】呕哑 ōuyā. 产儿 chǎn’ér. 갓난아이를 안다抱呕哑갓난아이가 태어나다呱呱坠地갓난아이 때【방언】怀抱(儿)
        계집아이:    [명사] 女孩(儿, 子) nǚhái(r, ‧zi). 丫头 yā‧tou. 小丫头 xiǎoyātóu. 丫头片子 yā‧tou piàn‧zi. 童女 tóngnǚ. 【방언】妞妞 niūniū. 【방언】女小囝 nǚxiǎonān. 【방언】妮子 nī‧zi. 이 계집아이는 참 영악하군这个丫头好机灵계집아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来이 계집아이는 정말 말괄량이구나!这妮子真野!
        사내아이:    [명사] 儿男 érnán. 男儿 nán’ér. 男孩儿 nánháir. 【구어】小子 xiǎo‧zi. 딸 하나만 있고 사내아이는 없다只有一个女儿, 没有男孩儿살찐 사내아이胖小子
        아들아이:    [명사] (1) 儿(子) ér(‧zi). (2) 我儿(子) wǒ’ér(‧zi).
        아이누족:    [명사] (日本)阿伊努人 Āyīnǔrén. 【음역어】矮奴 Ǎinú.
        아이덴티티:    [명사] 身份 shēn‧fen. 整体性 zhěngtǐxìng.
        아이디어:    [명사] (1) 思路 sīlù. 办法 bànfǎ. 创意 chuàngyì. 아이디어상创意奖아이디어 상품点子商品곤란을 극복할 아이디어를 찾아내다找出克服困难的办法머릿속에서 하나의 아이디어를 굳혔다树立起一个观念 (2) 主意 zhǔ‧yi. 意见 yì‧jiàn.아이디어를 내놓다出主意아이디어를 내다提意见아이디어를 구하다征求意见
        아이러니:    [명사]〈언어〉 反语 fǎnyǔ. 冷嘲 lěngcháo. 문명의 아이러니文明的反讽
        아이리스:    [명사]〈식물〉 鸢尾属植物 yuānwěishǔ zhíwù.
        아이비리그:    [명사] 常春藤盟校 chángchūn téngméngxiào. 아이비리그는 학교 연맹의 일종이다常春藤盟校就是学校联盟的一种
        아이섀도:    [명사] 眼影粉 yǎnyǐngfěn. 眼影 yǎnyǐng. 은백색 아이섀도银白色眼影粉
        아이스링크:    [명사] 冰场 bīngchǎng. 공짜로 아이스링크를 개방하다免费开放冰场
        아이스박스:    [명사] 冰箱 bīngxiāng.
        딸림표현:    伴随表示
        딸림음:    属音

相邻词汇

  1. 딸랑이 什么意思
  2. 딸래미 什么意思
  3. 딸리다 1 什么意思
  4. 딸림음 什么意思
  5. 딸림표현 什么意思
  6. 딸애 什么意思
  7. 딸자식 什么意思
  8. 땀 什么意思
  9. 땀 1 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.