마을: [명사] 村子 cūn‧zi. 【구어】庄子 zhuāng‧zi. 村庄(儿) cūnzhuāng(r). 乡村 xiāngcūn. 村寨 cūnzhài.산마을: [명사] 山村 shāncūn. 산마을 모습이 바뀌었다山村变了样섬마을: [명사] 岛上的村子.윗마을: [명사] ☞윗동네(―洞―)한마을: [명사] 同一个村 tóngyī‧gecūn.새마을운동: [명사] 新村运动 xīncūn yùndòng. [한국 6·70년대 국가 차원에서 벌였던 생활환경 개선과 소득 증대를 목적으로 내건 근대화 운동의 하나. 소기의 목적이 달성된 측면도 있으나, 집권 정부의 국민 통제 수단의 하나이기도 했고, 또 집권 측의 부정 축재의 수단이기도 했음]아랫마을: [명사] 下村 xiàcūn.마을 사람: 乡亲; 村民마을 - 아치아라의 비밀: 村庄:阿雉阿拉的祕密마을버스: 社区巴士마음: [명사] (1) 心 xīn. 心气(儿) xīnqì(r). 心眼儿 xīnyǎnr. 心绪 xīnxù. 心肠 xīncháng. 心灵 xīnlíng. 心情 xīnqíng. 마음이 불편하다心气(儿)不顺마음이 좋다心眼儿好마음이 불안하다心绪不宁십여 년간 마음이 변함 없다十几年心肠不改마음이 다르니 느끼는 것도 다르다心情不一样, 感受也不同 (2) 内心 nèixīn. 心底 xīndǐ. 心怀 xīn huái. 胸怀 xiōnghuái.마음 깊은 곳内心深处마음에 있는 비밀을 털어놓다把心底的秘密说出来자기의 마음을 열지 못하다不敢敞开自己的心怀다른 사람의 마음을 포용하다包容别人的胸怀 (3) 心绪 xīnxù. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng.일할 마음이 없다没有心绪作事집안이 시끌시끌해서 일 할 마음이 안 난다家里乱哄哄的, 没心思作事나라일이 이 지경에 이르렀는데, 어디 놀 마음이 나겠어?国事到了这步田地, 哪有心情玩? (4) 思想 sīxiǎng. 念头 niàn tóu.솔직한 마음을 교환하다率直地思想交换사람은 정정당당해야지 절대 남을 해칠 마음을 가져서는 안 된다做人要堂堂正正, 千万不可存有害人的念头마융: 马融 (东汉)마음 (불교): 心 (佛教)마육: 马肉마음 (소설): 心 (小說)