망양현: 芒杨县망야시: 茫崖市망연자실: [명사] 茫然自失 mángrán zìshī. 【성어】爽然若失 shuǎng rán ruò shī. 이러한 불행한 사건이 발생하더라도 나는 망연자실할 수 없다旣使发生了这样的不幸事件, 我也不能茫然自失그 한 마디 말은 나를 망연자실케 했다他的一句语就使我爽然若失망아지: [명사]〈동물〉 小马(儿) xiǎomǎ(r). 马驹子 mǎjū‧zi. 망아지가 막 걷기 시작하면서, 길이 좁다고 투덜대다. 사회의 신출내기가 자만하여, 자신의 재능을 발휘할 곳이 없다고 하다小马(儿)乍行嫌路窄망연하다: [형용사] 块然 kuàirán. 罔然 wǎngrán. 惝恍 tǎnghuáng. 우울하고 망연한 심정忧郁惝恍的心情일단 살아야 할 이유가 사라지자, 모든 노력도 망연해졌다!一旦失去了其活着的理由, 再多的努力也是罔然的!망아장: 忙牙长망연히: [부사] 茫然 mángrán. 惝恍 tǎnghuáng. 나는 울지도 웃지도 않고 단지 망연히 길을 걸었다我不哭泣, 也不微笑, 只是茫然地走在路上망신시키다: [형용사] 丢脸 diū//liǎn. 丢人 diū//rén. 要好看(儿) yào hǎokàn(r). 그의 행위는 집안 식구 모두를 망신시켰다他的行为给全家丢脸남을 망신시키지 마라你别丢人了이것이야말로 우리를 망신시키려는 것이야这才叫要咱们的好看呢나더러 무대에 올라가 연기하라니 이건 나를 망신시키자는 것이 아니냐?让我上台表演, 这不是要我的好看吗?대중 앞에서 망신시키지 마라你不要在众人面前让我丢人이놈의 못난 아들 녀석은 노상 왕 선생을 망신시킨다这个不争气的儿子总上老王丢脸망우선: 忘忧線