×

멍하이현中文什么意思

发音:
  • 勐海县
  • 멍하니:    [부사] 呆呆地 dāidāi‧de. 发呆(地) fādāi(‧de). 发愣(地) fālèng(‧de). 茫然地 mángrán‧de. 痴痴地 chīchī‧de. 【성어】呆头呆脑 dāi tóu dāi nǎo. 爽然 shuǎngrán. 痴呆呆(的) chīdāidāi(‧de). 그는 어찌할 바를 몰라 멍하니 서 있다他不知所措, 呆呆地站着그는 말도 안하고, 눈을 휘둥그레 뜨고 그곳에 멍하니 앉아 있었다他话也不说, 眼直直地瞪着, 坐在那儿发呆그는 말도 하지 않고 그곳에 멍하니 앉아있다他话也不说, 坐在那里发愣멍하니 길을 걷다茫然地走在路上멍하니 서 있다痴痴地站着할머니는 멍하니 아직도 무엇을 생각하고 있지?老太太呆头呆脑还在想什么?망연자실하다. 멍하니 어찌할 바를 모르다【성어】爽然若失 =爽然自失그는 눈을 휘둥그렇게 뜨고서 멍하니 창밖을 보고 있었다他瞪着失神的眼睛, 痴呆呆地看着窗外어찌 이렇게 멍하니 등불 앞에 서 있느냐?怎样这般呆呆地站在灯前?멍하니 바라보다呆望멍하니 있다做梦发呆 =呆着멍하니 잊어버리다愣忘了 =愣神
  • 멍하다:    [형용사] 傻 shǎ. 发呆 fā//dāi. 发愣 fā//lèng. 犯傻 fàn//shǎ. 呆愣 dāilèng. 痴愣 chīlèng. 傻不愣登 shǎ‧bulèngdēng. 傻不济济 shǎ‧bu‧ji‧ji. 瘟头瘟脑 wēntóu wēnnǎo. 【문어】嗒然 tàrán. 【방언】呆怔 dāizhèng. 【방언】怔神儿 zhèngshénr. 놀래서 멍해졌다吓傻了그는 우울해서 멍해 있다他因忧郁而发呆늘 멍해 있지 마라别老犯傻상점 주인은 온순한 사람인데, 온종일 팔짱을 끼고 멍하게 있어 무언가 생각하는 듯하였으나, 실은 아무 생각도 없다掌柜是一个老实人, 成天缩着袖子在那边呆愣着, 像在想什么, 却又什么都不在想그 여자는 멍해서 어머니를 보며 한참 동안 말을 하지 못했다她痴愣地望着妈妈, 半晌说不出话来그녀는 그의 멍해진 모습을 보고 나지막이 웃으며 말했다她看他傻不愣登的样子, 低声笑道지난번에 그랬던 것처럼 혼자서 멍해져서 혼자 싸돌아다녔다像上次那样一个人傻乎乎的乱转了그 후로 왕털보는 오랫동안 정신이 멍했었다从此王胡呆头呆脑了许多日얼빠진 것처럼 멍하다嗒然若丧 =嗒然若失그는 한참 멍해 있다가 차차 정신이 들었다他呆怔了好一会儿才清醒过来모두들 멍해 있는데 가축들은 벌써 멀리 달아났다大家一怔神儿, 牲口就跑远了멍하게 만들다弄昏(머리가) 멍하다迷忽忽(的) =迷怔(표정이) 멍하다迷茫멍한 눈傻瞪瞪的眼멍한 얼굴로呆着脸
  • 하이쿠:    [명사] 俳句 páijù. 以十七个音为一首的一种日本短诗.
  • 하이킹:    [명사] 郊游 jiāoyóu. 兜风 dōufēng. 健行 jiànxíng.
  • 하이픈:    [명사] 连号(儿) liánhào(r). 短划 duǎnhuá. 连字号 liánzìhào. 连字符 liánzìfú. 连接号 liánjiēhào.

相关词汇

        멍하니:    [부사] 呆呆地 dāidāi‧de. 发呆(地) fādāi(‧de). 发愣(地) fālèng(‧de). 茫然地 mángrán‧de. 痴痴地 chīchī‧de. 【성어】呆头呆脑 dāi tóu dāi nǎo. 爽然 shuǎngrán. 痴呆呆(的) chīdāidāi(‧de). 그는 어찌할 바를 몰라 멍하니 서 있다他不知所措, 呆呆地站着그는 말도 안하고, 눈을 휘둥그레 뜨고 그곳에 멍하니 앉아 있었다他话也不说, 眼直直地瞪着, 坐在那儿发呆그는 말도 하지 않고 그곳에 멍하니 앉아있다他话也不说, 坐在那里发愣멍하니 길을 걷다茫然地走在路上멍하니 서 있다痴痴地站着할머니는 멍하니 아직도 무엇을 생각하고 있지?老太太呆头呆脑还在想什么?망연자실하다. 멍하니 어찌할 바를 모르다【성어】爽然若失 =爽然自失그는 눈을 휘둥그렇게 뜨고서 멍하니 창밖을 보고 있었다他瞪着失神的眼睛, 痴呆呆地看着窗外어찌 이렇게 멍하니 등불 앞에 서 있느냐?怎样这般呆呆地站在灯前?멍하니 바라보다呆望멍하니 있다做梦发呆 =呆着멍하니 잊어버리다愣忘了 =愣神
        멍하다:    [형용사] 傻 shǎ. 发呆 fā//dāi. 发愣 fā//lèng. 犯傻 fàn//shǎ. 呆愣 dāilèng. 痴愣 chīlèng. 傻不愣登 shǎ‧bulèngdēng. 傻不济济 shǎ‧bu‧ji‧ji. 瘟头瘟脑 wēntóu wēnnǎo. 【문어】嗒然 tàrán. 【방언】呆怔 dāizhèng. 【방언】怔神儿 zhèngshénr. 놀래서 멍해졌다吓傻了그는 우울해서 멍해 있다他因忧郁而发呆늘 멍해 있지 마라别老犯傻상점 주인은 온순한 사람인데, 온종일 팔짱을 끼고 멍하게 있어 무언가 생각하는 듯하였으나, 실은 아무 생각도 없다掌柜是一个老实人, 成天缩着袖子在那边呆愣着, 像在想什么, 却又什么都不在想그 여자는 멍해서 어머니를 보며 한참 동안 말을 하지 못했다她痴愣地望着妈妈, 半晌说不出话来그녀는 그의 멍해진 모습을 보고 나지막이 웃으며 말했다她看他傻不愣登的样子, 低声笑道지난번에 그랬던 것처럼 혼자서 멍해져서 혼자 싸돌아다녔다像上次那样一个人傻乎乎的乱转了그 후로 왕털보는 오랫동안 정신이 멍했었다从此王胡呆头呆脑了许多日얼빠진 것처럼 멍하다嗒然若丧 =嗒然若失그는 한참 멍해 있다가 차차 정신이 들었다他呆怔了好一会儿才清醒过来모두들 멍해 있는데 가축들은 벌써 멀리 달아났다大家一怔神儿, 牲口就跑远了멍하게 만들다弄昏(머리가) 멍하다迷忽忽(的) =迷怔(표정이) 멍하다迷茫멍한 눈傻瞪瞪的眼멍한 얼굴로呆着脸
        하이쿠:    [명사] 俳句 páijù. 以十七个音为一首的一种日本短诗.
        하이킹:    [명사] 郊游 jiāoyóu. 兜风 dōufēng. 健行 jiànxíng.
        하이픈:    [명사] 连号(儿) liánhào(r). 短划 duǎnhuá. 连字号 liánzìhào. 连字符 liánzìfú. 连接号 liánjiēhào.
        하이힐:    [명사] 高跟(儿)鞋 gāogēn(r)xié.
        멍멍하다:    [형용사] 傻 shǎ. 【성어】昏头昏脑 hūn tóu hūn nǎo. 傻不愣登 shǎ‧bulèngdēng. 傻乎乎 shǎ‧hū‧hū. 놀래서 멍멍해졌다吓傻了시험지 때문에 멍멍해진 학생一个被试卷搞得昏头昏脑的学生그녀는 그의 멍멍해진 모습을 보고 나지막이 웃으며 말했다她看他傻不愣登的样子, 低声笑道지난번에 그랬던 것처럼 혼자서 멍멍해져서 혼자 싸돌아다녔다像上次那样一个人傻乎乎的乱转了
        오하이오주:    [명사]〈지리〉 俄亥俄州 Éhài’ézhōu.
        하이라이트:    [명사] (1) 精彩场面 jīngcǎi chǎngmiàn. 精彩部分 jīngcǎi bù‧fen. (2) 明亮部分 míngliàng bù‧fen.
        하이비전:    [명사] 高品质电视 gāopǐnzhì diànshì.
        하이에나:    [명사]〈동물〉 鬣狗 liègǒu.
        하이웨이:    [명사] 公路 gōnglù. 高速公路 gāosù gōnglù. 干线公路 gànxiàn gōnglù.
        하이칼라:    [명사] (1) 高领 gāolǐng. (2) 【폄하】洋气 yáng‧qì. 洋风 yángfēng.
        하이테크:    [명사] 高技术 gāojìshù. 高科技 gāokējì.
        멍훙웨이:    孟宏伟
        멍하게 하다:    荧惑
        멎다:    [동사] ☞멈추다
        멍텅구리:    [명사] ☞멍청이
        :    山; 山岳
        멍타이링:    孟泰龄
        메 마음대로의:    任意; 擅断; 武断

相邻词汇

  1. 멍타이링 什么意思
  2. 멍텅구리 什么意思
  3. 멍하게 하다 什么意思
  4. 멍하니 什么意思
  5. 멍하다 什么意思
  6. 멍훙웨이 什么意思
  7. 멎다 什么意思
  8. 메 什么意思
  9. 메 마음대로의 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT