- 不负责任
- 무책임: [명사] 不负责任 bùfù zérèn. 猥 wěi. 【방언】拆烂污 cā//lànwū. 二马一虎 èrmǎ yīhǔ. 随便 suíbiàn. 马虎 mǎ‧hu. 【속어】鸟儿?铛 diǎorlángdāng. 【전용】溜肩膀(儿) liūjiānbǎng(r). 그는 자신의 건강에 대해 무책임하다他是对自身健康不负责任끝내 시도해 보려고 하지도 않고, 무책임하게 다른 말로 거절하다竟不肯试, 猥以他语拒绝之저는 무책임하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 무책임하게 굴지 마라你别在客人面前太随便무책임하게 일을 처리하다马虎了事이것은 큰일이어서, 무책임하게 지나칠 수 없다这是个大事, 不能马虎过去무책임하게 얼버무리다马虎敷衍이것은 내가 무책임했다这是我马虎了무책임한 사람马虎人 =哈哈儿人그렇게 무책임하게 하지 말고 착실히 해라你别这么鸟儿铛的, 好好儿干무책임한 사람에게 일을 부탁하면 참으로 큰일 난다要是把事托给溜肩膀(儿)的人可就糟了
- 무책: [명사] 无术 wúshù. 속수무책이다束手无术
- 책임: [명사] (1) 责任 zérèn. 【비유】担子 dàn‧zi. 책임을 지다担负责任책임이 무겁다责任重大완전히 책임을 지다完全负责任우리는 책임이 무거운 것이 두렵지 않다. 반드시 일을 완성하겠다我们不怕担子重, 一定要把事情办好 (2) 责任 zérèn. 肩膀 jiānbǎng.책임을 추궁하다追究责任이 일이 만일 잘못되면 너는 책임을 져야 한다这事如果搞不好, 你要负责任이 일은 이미 다 했으므로 나는 이제 책임을 벗을 수 있다这件事已经办完了我可以脱责了이 일은 내가 전적으로 책임을 진다这事我都有责任
- 책임감: [명사] 责任感 zérèngǎn. 그는 일에 대해 매우 책임감이 강하다他对工作很负责
- 책임량: [명사] 责任量 zérènliàng.