×

미마사카오치아이역中文什么意思

发音:
  • 美作落合站
  • 치아:    [명사] 牙齿 yáchǐ.
  • 사카린:    [명사]〈화학〉 假糖 jiǎtáng. 糖精 tángjīng. 용성(溶性) 사카린糖精钠낱개 포장 사카린散装糖精
  • 간이역:    [명사] 简易车站 jiǎnyì chēzhàn.
  • 마사지:    [명사] 按摩 ànmó. 태양혈을 마사지해서 피로를 풀다按摩太阳穴解除疲劳어떤 집에 팔려가 마사지일에 종사하다被卖到一家从事按摩的店
  • 마사회:    [명사] 马事会 Mǎshìhuì. 경기도 과천에 있는 한국 마사회 승마 교육원에서는 종종 무료 강좌를 연다在京畿道果川韩国马事会骑马教育学院经常举办免费讲座

相关词汇

        치아:    [명사] 牙齿 yáchǐ.
        사카린:    [명사]〈화학〉 假糖 jiǎtáng. 糖精 tángjīng. 용성(溶性) 사카린糖精钠낱개 포장 사카린散装糖精
        간이역:    [명사] 简易车站 jiǎnyì chēzhàn.
        마사지:    [명사] 按摩 ànmó. 태양혈을 마사지해서 피로를 풀다按摩太阳穴解除疲劳어떤 집에 팔려가 마사지일에 종사하다被卖到一家从事按摩的店
        마사회:    [명사] 马事会 Mǎshìhuì. 경기도 과천에 있는 한국 마사회 승마 교육원에서는 종종 무료 강좌를 연다在京畿道果川韩国马事会骑马教育学院经常举办免费讲座
        이역 1:    [명사] 两种角色 liǎngzhǒng juésè. 일인 이역一个人两种角色이역 2[명사] 异域 yìyù. 异国 yìguó. 异邦 yìbāng. 몸은 이역에 있지만, 마음은 조국에 있다身在异域, 心在祖国
        카오스:    [명사] 大混乱 dàhùnluàn. 混沌 hùndùn. 天地创造之前的大混乱状态.
        카카오:    [명사] (1)〈식물〉 【음역어】可可树 kěkěshù. 蔻蔻 kòukòu. 카카오 기름可可油 (2) 可可豆 kěkědòu.
        인텔리겐치아:    [명사] 知识分子 zhī‧shi fènzǐ. 【음역어】印贴列根追亚 yìntiēliègēnzhuīyà. 【음역어】印的里 yìndìlǐ.
        딸아이:    [명사] (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū. 그의 집에는 딸아이가 둘 있다他家有两个妞딸아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来 (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요请大家为我小女求真主让她手术顺利
        아이 1:    [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
        아이고:    [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
        아이구:    [감탄사] ‘아이고’的错误.
        아이놈:    [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
        아이다:    [형용사] ‘아니다’的方言.
        아이참:    [감탄사] 咳 hāi. 唉 ài. 아이참! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이참! 돈을 안 가지고 왔네!咳! 我忘了带钱来!아이참! 정말 아깝구나!唉, 真可惜!
        아이콘:    [명사]〈전자〉 图标 túbiāo. 프로그램 아이콘程序图标아이콘 파일图标文件
        아이쿠:    [감탄사] 哎呀 āiyā. 哟 yō. 咳 hāi. 아이쿠, 이런 일도 다 있군哎呀, 有这样的事儿
        아이큐:    [명사] 智商 zhìshāng.
        아이티:    [명사]〈지리〉 【음역어】海地 Hǎidì.
        큰아이:    [명사] 大孩子 dàhái‧zi. [亲切地称呼大儿子或大女儿时] 큰아이가 작은아이를 안고 구걸하다大孩子抱着小孩子乞讨
        갓난아이:    [명사] 婴儿 yīng’ér. 婴孩 yīnghái. 毛孩儿 máoháir. 【방언】毛毛 máo‧mao. 【전용】呕哑 ōuyā. 产儿 chǎn’ér. 갓난아이를 안다抱呕哑갓난아이가 태어나다呱呱坠地갓난아이 때【방언】怀抱(儿)
        계집아이:    [명사] 女孩(儿, 子) nǚhái(r, ‧zi). 丫头 yā‧tou. 小丫头 xiǎoyātóu. 丫头片子 yā‧tou piàn‧zi. 童女 tóngnǚ. 【방언】妞妞 niūniū. 【방언】女小囝 nǚxiǎonān. 【방언】妮子 nī‧zi. 이 계집아이는 참 영악하군这个丫头好机灵계집아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来이 계집아이는 정말 말괄량이구나!这妮子真野!
        사내아이:    [명사] 儿男 érnán. 男儿 nán’ér. 男孩儿 nánháir. 【구어】小子 xiǎo‧zi. 딸 하나만 있고 사내아이는 없다只有一个女儿, 没有男孩儿살찐 사내아이胖小子
        아들아이:    [명사] (1) 儿(子) ér(‧zi). (2) 我儿(子) wǒ’ér(‧zi).

相邻词汇

  1. 미마사카센다이역 什么意思
  2. 미마사카에미역 什么意思
  3. 미마사카역 什么意思
  4. 미마사카오사키역 什么意思
  5. 미마사카오이와케역 什么意思
  6. 미마사카카모역 什么意思
  7. 미마사카카와이역 什么意思
  8. 미마사카타키오역 什么意思
  9. 미마세 고개 전투 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT