- 银河冒险战记
- 반드시: [부사] (1) 一定 yīdìng. 一准 yīzhǔn. 决计 juéjì. 准保 zhǔnbǎo. 务必 wùbì. 包管 bāoguǎn. 必定 bìdìng. 그는 반드시 온다他一定来반드시 이와 같아야 한다一定得这个样子반드시 이 같이 한다一准这么办이렇게 하면 반드시 틀림없다这样办决计没错儿반드시 뜻대로 되다准保得心应手반드시 일찍 돌아와라务必早回来그의 이 병은 약을 먹지 않아도 반드시 나을 것이다他这种病包管不用吃药就会好그는 편지를 받으면 반드시 올 것이다他得到信儿, 必定会来 (2) 势必 shìbì. 定准 dìngzhǔn. 定然 dìngrán. 定要 dìngyào. 必当 bìdāng. 必然 bìrán. 总是 zǒngshì. 注定 zhùdìng. 必得 bìděi.과음을 하면 반드시 건강에 영향을 준다饮酒过度, 势必影响健康네가 보면 반드시 만족해 할 것이다你看见了定准满意그렇게 해서는 반드시 이루어지지 않는다你要那么办定然办不成날씨를 보니 반드시 비가 오겠다看这天气定要下雨반드시 쟁취해야 할 땅必争之地반드시 당신의 분부대로 따라 하겠습니다我必当遵您的吩咐办열심히 공부하지 않으면 반드시 낙오한다不努力学习, 必然落后그가 오늘 오지 않는 것은, 반드시 원인이 있을 것이다他今天不来, 必然是有原因的반드시 해야 한다总是要办的제국주의는 반드시 실패하고야 말 것이다帝国主义注定要失败반드시 그렇게 해야 한다必得那么办
- 드레스: [명사] 衣裙 yīqún. 드레스를 입다穿衣裙
- 여드레: [명사] (1) 八日 bārì. 八号 bāhào. (2) 八天 bātiān.여드레만에 그 일을 완성하다八天做好了那个工作
- 허드레: [명사] 零杂(儿) língzá(r). 能随宜用的. 어서 저 허드레를 정리해라快把那些小零杂儿收拾起来
- 곤드레만드레: [부사][명사] 【성어】酩酊大醉 mǐng dǐng dà zuì. 【성어】烂醉如泥 làn zuì rú ní. 泥醉 nízuì. 醉醺醺 zuìxūnxūn. 【북경어】醉貌咕咚 zuì‧maogūdōng. 烂醉 lánzuǐ. 모두들 부지불식간에 이미 곤드레만드레가 되었다每个人都不觉已经酩酊大醉了곤드레만드레 취한 그녀는 끝까지 버텼으니 정말 대단하다喝得泥醉的她竟能勉强站稳, 算是厉害了