×

반드러운中文什么意思

发音:
  • 丝的
  • 滑腻
  • 반드시:    [부사] (1) 一定 yīdìng. 一准 yīzhǔn. 决计 juéjì. 准保 zhǔnbǎo. 务必 wùbì. 包管 bāoguǎn. 必定 bìdìng. 그는 반드시 온다他一定来반드시 이와 같아야 한다一定得这个样子반드시 이 같이 한다一准这么办이렇게 하면 반드시 틀림없다这样办决计没错儿반드시 뜻대로 되다准保得心应手반드시 일찍 돌아와라务必早回来그의 이 병은 약을 먹지 않아도 반드시 나을 것이다他这种病包管不用吃药就会好그는 편지를 받으면 반드시 올 것이다他得到信儿, 必定会来 (2) 势必 shìbì. 定准 dìngzhǔn. 定然 dìngrán. 定要 dìngyào. 必当 bìdāng. 必然 bìrán. 总是 zǒngshì. 注定 zhùdìng. 必得 bìděi.과음을 하면 반드시 건강에 영향을 준다饮酒过度, 势必影响健康네가 보면 반드시 만족해 할 것이다你看见了定准满意그렇게 해서는 반드시 이루어지지 않는다你要那么办定然办不成날씨를 보니 반드시 비가 오겠다看这天气定要下雨반드시 쟁취해야 할 땅必争之地반드시 당신의 분부대로 따라 하겠습니다我必当遵您的吩咐办열심히 공부하지 않으면 반드시 낙오한다不努力学习, 必然落后그가 오늘 오지 않는 것은, 반드시 원인이 있을 것이다他今天不来, 必然是有原因的반드시 해야 한다总是要办的제국주의는 반드시 실패하고야 말 것이다帝国主义注定要失败반드시 그렇게 해야 한다必得那么办
  • 간드러지다:    [형용사] 娇 jiāo. 娇媚 jiāomèi. 娇滴滴 jiāodīdī. 간드러진 웃음소리娇笑声간드러져야 남자를 매료시킬 수 있다娇滴滴才能迷住男人
  • 두드러기:    [명사]〈의학〉 荨麻疹 xúnmázhěn. 风疹块 fēngzhěnkuài. 㾦㿔 pēilěi. 疯疙瘩 fēnggē‧da.
  • 두드러지다:    A) [형용사] 彰 zhāng. 显著 xiǎnzhù. 突出 tūchū. 佼佼 jiǎojiǎo. 冒尖(儿) mào//jiān(r). 显眼(儿) xiǎnyǎn(r). 공적이 두드러지다功绩昭彰두드러진 성과를 얻다取得显著的成就두드러진 성과를 거두었다有了突出的成就두드러진 존재佼佼者눈에 두드러지는 것을 두려워하다怕冒尖(儿)그의 옷차림은 매우 두드러진다他的穿着很显眼(儿)B) [동사] 暴 bào. 鼓凸 gǔtū.성이 나서 이마에 핏대가 두드러졌다气得头上的青筋都暴出来了근육이 두드러지다肌肉鼓凸
  • 드러나다:    [동사] (1) 显露 xiǎnlù. 显现 xiǎnxiàn. 现 xiàn. 裸露 luǒlù. 안개가 점차 걷히자, 겹겹이 쌓인 산봉우리가 하나하나씩 드러나기 시작했다雾气逐渐消失, 重叠的山峦一层一层地开始显露出来비 갠 하늘에 무지개가 드러났다雨后的天空上显现出了彩虹지면에 드러난 석탄층裸露在地面上的煤层 (2) 露 lù. 露出 lòu‧chu. 暴露 bàolù. 败露 bàilù. 毕露 bìlù. 透露 tòulù. 表曝 biǎopù.일의 실마리가 드러났다事情露出苗儿来了그는 기분이 좋지 않으면 얼굴에 곧 (그 감정이) 드러난다他一不高兴, 脸上就显露出来많은 약점이 드러났다许多弱点暴露出来了음모가 결국 드러났다阴谋终于败露이리하여 이 두 마리의 괴물은 완전히 정체가 드러났다弄得这两个怪物的原形毕露진상이 드러나다真相透露出来了반동파들의 음모는 이미 백일하에 드러났다反动派的阴谋已表曝在光天化日之下드러난 속임수明局

相关词汇

        반드시:    [부사] (1) 一定 yīdìng. 一准 yīzhǔn. 决计 juéjì. 准保 zhǔnbǎo. 务必 wùbì. 包管 bāoguǎn. 必定 bìdìng. 그는 반드시 온다他一定来반드시 이와 같아야 한다一定得这个样子반드시 이 같이 한다一准这么办이렇게 하면 반드시 틀림없다这样办决计没错儿반드시 뜻대로 되다准保得心应手반드시 일찍 돌아와라务必早回来그의 이 병은 약을 먹지 않아도 반드시 나을 것이다他这种病包管不用吃药就会好그는 편지를 받으면 반드시 올 것이다他得到信儿, 必定会来 (2) 势必 shìbì. 定准 dìngzhǔn. 定然 dìngrán. 定要 dìngyào. 必当 bìdāng. 必然 bìrán. 总是 zǒngshì. 注定 zhùdìng. 必得 bìděi.과음을 하면 반드시 건강에 영향을 준다饮酒过度, 势必影响健康네가 보면 반드시 만족해 할 것이다你看见了定准满意그렇게 해서는 반드시 이루어지지 않는다你要那么办定然办不成날씨를 보니 반드시 비가 오겠다看这天气定要下雨반드시 쟁취해야 할 땅必争之地반드시 당신의 분부대로 따라 하겠습니다我必当遵您的吩咐办열심히 공부하지 않으면 반드시 낙오한다不努力学习, 必然落后그가 오늘 오지 않는 것은, 반드시 원인이 있을 것이다他今天不来, 必然是有原因的반드시 해야 한다总是要办的제국주의는 반드시 실패하고야 말 것이다帝国主义注定要失败반드시 그렇게 해야 한다必得那么办
        간드러지다:    [형용사] 娇 jiāo. 娇媚 jiāomèi. 娇滴滴 jiāodīdī. 간드러진 웃음소리娇笑声간드러져야 남자를 매료시킬 수 있다娇滴滴才能迷住男人
        두드러기:    [명사]〈의학〉 荨麻疹 xúnmázhěn. 风疹块 fēngzhěnkuài. 㾦㿔 pēilěi. 疯疙瘩 fēnggē‧da.
        두드러지다:    A) [형용사] 彰 zhāng. 显著 xiǎnzhù. 突出 tūchū. 佼佼 jiǎojiǎo. 冒尖(儿) mào//jiān(r). 显眼(儿) xiǎnyǎn(r). 공적이 두드러지다功绩昭彰두드러진 성과를 얻다取得显著的成就두드러진 성과를 거두었다有了突出的成就두드러진 존재佼佼者눈에 두드러지는 것을 두려워하다怕冒尖(儿)그의 옷차림은 매우 두드러진다他的穿着很显眼(儿)B) [동사] 暴 bào. 鼓凸 gǔtū.성이 나서 이마에 핏대가 두드러졌다气得头上的青筋都暴出来了근육이 두드러지다肌肉鼓凸
        드러나다:    [동사] (1) 显露 xiǎnlù. 显现 xiǎnxiàn. 现 xiàn. 裸露 luǒlù. 안개가 점차 걷히자, 겹겹이 쌓인 산봉우리가 하나하나씩 드러나기 시작했다雾气逐渐消失, 重叠的山峦一层一层地开始显露出来비 갠 하늘에 무지개가 드러났다雨后的天空上显现出了彩虹지면에 드러난 석탄층裸露在地面上的煤层 (2) 露 lù. 露出 lòu‧chu. 暴露 bàolù. 败露 bàilù. 毕露 bìlù. 透露 tòulù. 表曝 biǎopù.일의 실마리가 드러났다事情露出苗儿来了그는 기분이 좋지 않으면 얼굴에 곧 (그 감정이) 드러난다他一不高兴, 脸上就显露出来많은 약점이 드러났다许多弱点暴露出来了음모가 결국 드러났다阴谋终于败露이리하여 이 두 마리의 괴물은 완전히 정체가 드러났다弄得这两个怪物的原形毕露진상이 드러나다真相透露出来了반동파들의 음모는 이미 백일하에 드러났다反动派的阴谋已表曝在光天化日之下드러난 속임수明局
        드러내다:    [동사] (1) 袒露 tǎnlù. 呈显 chéngxiǎn. 秃 tū. 滋 zī. 赤露 chìlù. 光赤 guāngchì. 袒 tǎn. 赤裸 chìluǒ. 【구어】龇 zī. 어깨를 드러내다袒露着肩생리 작용을 드러내다呈显生理作用옛날에는 부녀자들이 귀를 드러내 놓고 외출하려 하지 않았다从前妇女秃着耳朵不爱出门儿이를 드러내고 웃다滋牙一笑가슴을 드러내다赤露着胸口알몸을 드러내고 있다光赤着身子가슴과 팔을 드러내다. 단정치 못한 차림새【성어】袒胸露臂상반신을 드러내다赤裸着上身이를 드러내다龇着牙드러낸赤 (2) 露 lù. 露出 lòu‧chu. 现 xiàn. 亮 liàng. 暴露 bàolù. 揭开 jiēkāi. 透露 tòulù. 披露 pīlù. 泄底 xiè//dǐ. 形 xíng. 摆 bǎi. 披 pī. 捅 tǒng. 卖弄 mài‧nong.속마음을 겉으로 드러내지 않다【성어】不露声色본색을 드러냈다露出本色来了정체를 드러냈다现了原形단지 말만 해서는 안 된다. (사실을) 드러내 보여야지老说不行, 得亮出来呀진상을 드러내다暴露真相비밀을 드러내다揭开秘密공공연히 드러낼 수 없다不敢公开透露소박한 언어로 진심을 드러냈다用朴素的语言披露了真情일을 아무리 은밀스럽게 한다 해도 결국에는 드러낼 날이 있다事情无论做得多么隐秘, 终有泄底的一天(그것을) 밖으로 드러내다形之于外모순을 드러내다摆矛盾마음을 열어 진심을 드러내다披心腹见情素그는 성미가 곧은 사람이어서 본 일은 다 드러내 놓는다他是个直性人, 把看到的事儿都捅出来친절함을 드러내다卖弄殷勤드러내기를 꺼리다背人 =私下드러내 놓고明着드러내 놓다【성어】明声大卖드러내 보이다露白드러내어 보이다揭示 =【문어】摘发
        드러눕다:    [동사] (1) 躺 tǎng. 卧倒 wòdǎo. 躺下 tǎngxià. 【방언】挺 tǐng. 침대에 드러눕다躺在床上드러누워 휴식하다躺下歇歇거기 드러누워라挺在那里(아무렇게나) 드러눕다躺卧 (2) 病倒 bìngdǎo. 【비유】躺倒 tǎngdǎo.이런 일이 있은 후, 그는 곧 병상에 드러누웠다有了这事以后, 他就病倒了엄마는 피곤해서 드러누웠다妈妈累得躺倒了
        문드러지다:    [동사] 烂巴巴 làn‧baba. 糜烂 mílàn. 【방언】糊泞 hù‧ning. 품속에서 문드러진 책자 하나를 꺼내다从怀中掏出 一本烂巴巴的册子손가락, 발가락 사이와 바짓가랑이 등 마찰 부위가 문드러지다在指缝, 趾缝, 裤裆处等摩擦部位发生糜烂
        뻐드러지다:    [동사] (1) 伸出 shēnchū. 支 zhī. 어금니가 바깥쪽으로 뻐드러지다臼齿向外伸出송곳니 두 개가 양쪽으로 뻐드러져 나와 있다两只虎牙朝两边支着 (2) 蹬腿 dēng//tuǐ.길가에 어떤 사람이 뻐드러져 있다在路边有一个人蹬着腿 (3) 死去 sǐ‧qu. 蹬腿 dēng//tuǐ. 踹腿 chuài//tuǐ.그는 뻐드러졌다他踹了
        엎드러지다:    [동사] 跌倒 diēdǎo. 앞으로 엎드러지다跌了个嘴啃泥
        흐드러지다:    [형용사] (1) 朵朵争艳 duǒduǒzhēngyàn. 惹人喜爱 rěrénxǐ’ài. 사방에 난초가 흐드러지게 피었다四处的兰花开得朵朵争艳 (2) 绰绰有余 chuòchuòyǒuyú.냉채와 술, 음식은 많지 않지만, 두 사람이 먹기에는 흐드러지다冷盘和酒, 菜不多, 可两个人吃富富有余
        반뒤링론:    反杜林论
        반둥 회의 참석자:    万隆会议参与者
        반드러운 부분:    顺当; 顺利; 顺坦
        반둥 회의:    万隆会议
        반드러워지다:    顺坦; 顺当; 顺利
        반둥 출신:    万隆人
        반드럽게 함:    顺坦; 顺当; 顺利
        반둥 공과대학교:    万隆理工学院
        반드레드:    银河冒险战记

相邻词汇

  1. 반둥 공과대학교 什么意思
  2. 반둥 출신 什么意思
  3. 반둥 회의 什么意思
  4. 반둥 회의 참석자 什么意思
  5. 반뒤링론 什么意思
  6. 반드러운 부분 什么意思
  7. 반드러워지다 什么意思
  8. 반드럽게 함 什么意思
  9. 반드레드 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT