- 重申
- 复述
- 重述
- 重复播放
- 循环
- 重复
- 반복: [명사] 反复 fǎnfù. 重复 chóngfù. 折腾 zhē‧teng. 闹腾 nào‧teng. 不迭 bùdié. 반복하여 생각하다反复思考반복하여 실천하다反复实践그는 했던 말을 또 한 차례 반복했다他把说过的话又重复了一遍반복해서 한 차례 더 말하다重说一遍그는 이 라디오를 뜯었다가 조립하고 조립했다가 또 뜯고 하여 온종일 반복했다这个收音机他拆了又装, 装了又拆, 整整折腾了一天손님이 고르고 고르다가 반나절을 반복하더니 끝내 사질 못했다顾客挑挑拣拣, 闹腾半天, 最后还不一定购买반복해서 고맙다고 말하다不迭地道谢
- 감복하다: [동사] 佩服 pèi‧fú. 钦佩 qīnpèi. 敬佩 jìngpèi. 感佩 gǎnpèi. 倾佩 qīngpèi. 感服 gǎnfú. 그의 국제주의 정신은 아주 감복할 만하다他的国际主义精神令人十分敬佩사람들은 모두 그의 용감함에 감복한다人人都佩服他勇敢나는 너의 솔직함에 감복했다我钦佩你的直率충심으로 감복하다衷心感佩당신의 사람됨에 모두들 감복해 하고 있다你的为人是大家所一致倾佩的매우 감복하다非常感服
- 다복하다: [형용사] 多福 duōfú. 有福气 yǒu fúqì. 가정이 다복하다家庭多福그 귀가 작지 않고, 귓불이 크니까 다복한 사람이다那耳朵也不小, 因耳垂大, 是个有福气的小子
- 박복하다: [형용사] 福薄 fúbáo. 박복해지면 재난이 생긴다福薄灾生
- 부복하다: [동사] 俯伏 fǔfú. 膜拜 móbài. 신의 면전에서 부복하다俯伏在神面前부복하여 최고의 예를 취하다. 최상의 예를 하다. (권력자에게) 아첨하다顶礼膜拜