- [동사]
滑润 huárùn. 油亮 yóuliàng. 油光铮亮(儿) yóuguāng zhēngliàng(r).
바닥이 초칠한 뒤에 훨씬 반질거리다
地板打蜡之后, 显得滑润多了
반질거리는 민머리
油光铮亮(儿)的秃头顶
- 근질거리다: [동사] 发痒 fāyǎng. 코가 여전히 근질거리다鼻仍然还在发痒
- 번질거리다: [동사] 油光光 yóuguāngguāng. 油滑 yóuhuá. 현석은 그들의 번질거리는 더러운 얼굴을 보고 있다贤硕看着他们油光光的臭脸번질거리는 마루는 이미 상처투성이이다油滑的地板已经伤痕累累
- 가물거리다: [동사] (1) 隐约 yǐnyuē. 隐隐约约 yǐn‧yinyuēyuē. (2) 【성어】忽明忽暗 hū míng hū àn. 明灭不定 míngmiè bùdìng. 闪烁不定 shǎnshuò bùdìng. 时隐时现 shíyǐn shíxiàn. (3) 恍惚 huǎnghū. 恍恍惚惚 huǎnghuǎnghūhū.
- 갸웃거리다: [동사] 偏 piān. 歪 wāi. 소녀는 머리를 갸웃거리며 이야기를 듣고 있다小女孩儿歪着头听故事
- 건들거리다: [동사] (1) 摇摆 yáobǎi. 摇摇 yáoyáo. 摇晃 yáo‧huàng. 【방언】活络 huóluò. 연못 속의 연꽃잎이 바람에 건들거리다池塘里的荷叶迎风摇摆건들거리는 것이 지금이라도 떨어질 듯하다摇摇欲坠이 의자는 약간 건들거린다这椅子有点摇晃말을 마치자 머리를 건들거리며 성큼성큼 가버렸다说完就摇晃着脑袋扬长而去바퀴가 건들거리니 나사를 좀 조여야겠다轮子活络, 要紧一紧螺丝 (2) 【구어】吊儿郎当 diào‧erlángdāng. 大大咧咧 dà‧daliēliē.그렇게 건들거리지 말고 착실히 해라你别这么吊儿郎当的, 好好儿干일하는데 엄숙하고 진지해야지 건들거려서는 안 된다对待工作应该严肃认真, 不要大大咧咧