×

부에노스아이레스中文什么意思

发音:
  • [명사]〈지리〉 【음역어】布宜诺斯艾斯 Bùyínuòsī’āisī. [아르헨티나(Argentina)의 수도]
  • 이레:    [명사] (1) 七天 qītiān. 이레만에 돌아오다七天才回来 (2) 第七天 dìqītiān.첫날부터 이레까지从第一天到第七天
  • 노스님:    [명사] ☞노승(老僧)
  • 드레스:    [명사] 衣裙 yīqún. 드레스를 입다穿衣裙
  • 프레스:    [명사] 冲床 chòngchuáng. 压机 yājī. 压床 yāchuáng. 冲压机 chòngyājī. 冲力机 chònglìjī. 压力机 yālìjī.
  • 글라스노스트:    [명사] 公开性 gōngkāixìng. 开放性 kāifàngxìng. [소련의 고르바초프(Gorbachyov, M.S.) 정권이 내세운 시정 방침의 하나. 정부가 가진 정보의 일부를 공개하고 언론 통제를 완화하는 정책]

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Calle Defensa 831 - San Telmo, 부에노스아이레스 아르헨티나
    Calle Defensa 831 - San Telmo, 布宜诺斯艾利斯 阿根廷
  2. Calle Defensa, Humberto I Plaza Dorrego, 부에노스아이레스 아르헨티나
    Calle Defensa, Humberto I Plaza Dorrego, 布宜诺斯艾利斯 阿根廷
  3. Soria 5125 between Thames and Uriarte, 부에노스아이레스 아르헨티나
    Soria 5125 between Thames and Uriarte, 布宜诺斯艾利斯 阿根廷
  4. 25 de Mayo 457, 4th Floor, 부에노스아이레스 아르헨티나
    25 de Mayo 457, 4th Floor, 布宜诺斯艾利斯 阿根廷
  5. Paraguay 834 Ciudad de Buenos Aire, 부에노스아이레스 아르헨티나
    Paraguay 834 Ciudad de Buenos Aire, 布宜诺斯艾利斯 阿根廷

相关词汇

        이레:    [명사] (1) 七天 qītiān. 이레만에 돌아오다七天才回来 (2) 第七天 dìqītiān.첫날부터 이레까지从第一天到第七天
        노스님:    [명사] ☞노승(老僧)
        드레스:    [명사] 衣裙 yīqún. 드레스를 입다穿衣裙
        프레스:    [명사] 冲床 chòngchuáng. 压机 yājī. 压床 yāchuáng. 冲压机 chòngyājī. 冲力机 chònglìjī. 压力机 yālìjī.
        글라스노스트:    [명사] 公开性 gōngkāixìng. 开放性 kāifàngxìng. [소련의 고르바초프(Gorbachyov, M.S.) 정권이 내세운 시정 방침의 하나. 정부가 가진 정보의 일부를 공개하고 언론 통제를 완화하는 정책]
        딸아이:    [명사] (1) 【구어】妞 niū. 【구어】妞儿 niūr. 【방언】妞妞 niūniū. 그의 집에는 딸아이가 둘 있다他家有两个妞딸아이를 (받아) 안다把妞妞抱过来 (2) 【겸양】小女 xiǎonǚ.모두 제 딸아이의 수술이 잘 되도록 알라신께 빌어주세요请大家为我小女求真主让她手术顺利
        아이 1:    [명사] (1) 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì. 사내아이男孩子계집아이女孩子어린아이小孩子내가 다 생각해 보았는데, “아이”가 갈 곳이 없잖아我都想过了, 就是“小把戏”没有地方去呀그녀는 사내아이 셋을 낳았다她养了三个男孩子그녀는 어린아이 같이 보이지만 이미 그녀 자신이 아이를 두었다别看她像个小孩子, 她已经自己抱了孩子了고아원에서 아이를 하나 데려오다向育婴堂抱一个小孩儿 (2) 小童 xiǎotóng. 娃娃 wá‧wa.한 집안의 어른과 아이一家大小위로는 노인이 있고, 아래에는 아이들이 있다上有老, 下有小이 막 되먹은 아이도 한 세대로 쳐야 한다这娃娃也得算一户아이 2[감탄사] (1) 唉 ài. 아이! 정말 아깝구나!唉, 真可惜! (2) ‘아이고’的略词.
        아이고:    [감탄사] (1) 嗳 ài. 哎呀 āiyā. 哎哟 āiyō. 咳 hāi. 唉 āi. 아이고, 진작 이럴 줄을 알았다면 가지 않았을 텐데嗳, 早知如此, 我就不去了아이고! 자네구먼, 언제 왔나?哎呀! 原来是你, 几时来的?아이고! 큰일이다哎呀! 可了不得아이고! 내가 열쇠를 부러뜨렸구나哎呀! 我把钥匙弄断了아이고, 벌써 12시가 되었네哎哟! 都十二点了아이고! 정말 생각도 못했던 일이다哎! 真是想不到的事아이고! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이고! 가엾구나!唉! 可怜! (2) 嗷嗷 áo’áo.아이고 아이고 하며 슬피 울다哀鸣嗷嗷
        아이구:    [감탄사] ‘아이고’的错误.
        아이놈:    [명사] 孩子 hái‧zi. 【방언】小把戏 xiǎobǎxì.
        아이다:    [형용사] ‘아니다’的方言.
        아이참:    [감탄사] 咳 hāi. 唉 ài. 아이참! 내가 왜 이렇게 멍청하지!咳! 我怎么这么糊涂!아이참! 돈을 안 가지고 왔네!咳! 我忘了带钱来!아이참! 정말 아깝구나!唉, 真可惜!
        아이콘:    [명사]〈전자〉 图标 túbiāo. 프로그램 아이콘程序图标아이콘 파일图标文件
        아이쿠:    [감탄사] 哎呀 āiyā. 哟 yō. 咳 hāi. 아이쿠, 이런 일도 다 있군哎呀, 有这样的事儿
        아이큐:    [명사] 智商 zhìshāng.
        아이티:    [명사]〈지리〉 【음역어】海地 Hǎidì.
        큰아이:    [명사] 大孩子 dàhái‧zi. [亲切地称呼大儿子或大女儿时] 큰아이가 작은아이를 안고 구걸하다大孩子抱着小孩子乞讨
        레스비언:    [명사] ‘레즈비언(lesbian)’的错误.
        레스토랑:    [명사] 餐馆 cānguǎn. 餐厅 cāntīng. 饭庄(子) fànzhuāng(‧zi). 교외에는 전문적으로 휴양자를 위하여 서비스하는 레스토랑이 있다市郊有专为休养者服务的餐厅
        스트레스:    [명사] (1) 疲劳 píláo. 紧张状态 jǐnzhāng zhuàngtài. (감정 따위를) 털어놓는 것도 정신적인 스트레스를 경감시킬 수 있다发泄也可以减轻精神疲劳극도의 스트레스를 해소하다消除极紧张状态 (2)〈물리〉 应力 yìnglì. (3) 语势 yǔshì. 重音 zhòngyīn.스트레스[강세]를 주다加强语势
        아킬레스건:    [명사] (1)〈의학〉 阿基里斯腱 ājīlǐsī jiàn. (2) 致命的弱点.중국팀의 아킬레스건中国队的致命弱点
        어드레스:    [명사]〈전자〉 地址 dìzhǐ. 어드레스 코드地址代码
        웨딩드레스:    [명사] 结婚礼服 jiéhūn lǐfú. 婚纱 hūnshā. 웨딩드레스를 입은 신부穿着结婚礼服的新娘
        콜레스테롤:    [명사]〈생화학〉 胆固醇 dǎngùchún. 콜레스테롤 결석胆固醇结石
        부에노스 아이레스:    布宜诺斯艾利斯
        부에나파크:    普安那公园 (加利福尼亚州)

相邻词汇

  1. 부엌칼 什么意思
  2. 부에나 비스타 소셜 클럽 什么意思
  3. 부에나비스타군 什么意思
  4. 부에나파크 什么意思
  5. 부에노스 아이레스 什么意思
  6. 부에노스아이레스 대성당 什么意思
  7. 부에노스아이레스 대학교 동문 什么意思
  8. 부에노스아이레스 조약 什么意思
  9. 부에노스아이레스 지하철 A선 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.