- [형용사]
不美 bùměi. 丑恶 chǒu’è.
매우 불미한[추악한]
짓
极其丑恶的行为
- 경미하다: [형용사] 轻 qīng. 轻微 qīngwēi. 轻淡 qīngdàn. 그의 병이 경미하지[가볍지] 않다他的病不轻경미한 두통轻微的头痛향기가 매우 경미하다香味太过轻淡
- 미미하다: [형용사] 微小 wēixiǎo. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 渺 miǎo. 渺小 miǎo xiǎo. 미미한 착오가 일어났다发生了一些微小的错误나는 내 스스로가 세계에서 미미한 일원에 지나지 않는다는 것을 깨달았다我知道了自己只是世界中微不足道的一员미미하여 보잘 것 없다渺不足道
- 은미하다: [형용사] 隐微 yǐnwēi. 옛 성인과 성왕의 은미한 도를 밝힐 수 없었다不能明达古圣先王隐微之道
- 정미하다: [형용사] 精微 jīngwēi. 【문어】幽眇 yōumiǎo.
- 희미하다: [형용사] 隐约 yǐnyuē. 依稀 yīxī. 轻淡 qīngdàn. 淡白 dànbái. 渺茫 miǎománg. 隐微 yǐnwēi. 隐隐绰绰(的) yǐnyǐnchuòchuò(‧de). 淡漠 dànmò. 漫漶 mànhuàn. 【문어】隐然 yǐnrán. 【문어】微熹 wēixī. 【문어】空濛 kōngméng. 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 희미하게 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见지나간 일들이 희미하다往事依稀어릴 때의 경력[생겼던 일]은 그저 희미한 기억이 조금 있을 뿐이다童年的经历只有一点儿轻淡的记忆了희미한 달빛淡白的月光먼 곳에서 사람의 그림자가 움직이는 것이 희미하게 보인다远处隐隐绰绰(的)有个人影在移动이 일은 사람들의 기억 속에서 이미 희미해졌다这件事在人们记忆里已经淡漠了글자가 희미하다字迹模糊희미하게 들린다隐然可闻희미한 새벽빛微熹的曙光산색이 희미하다山色空濛