- [동사]
(1) 被抓住 bèizhuā‧zhu. 被揪住 bèijiūzhù.
(2) 被抓 bèizhuā. 被逮住 bèidǎi‧zhu.
용의자가 붙들리다
嫌犯被抓
결국은 붙들렸다
终于还是被逮住了
(3) 被挽留 bèiwǎnliú.
- 뒤흔들리다: [동사] (被)摇动 (bèi)yáodòng. 颠簸 diānbǒ. 지진 때 집 전체가 모두 뒤흔들렸다地震时整个房子都摇动了바람이 세어져서 선체는 더욱 뒤흔들리기 시작했다风大了, 船身更加颠簸起来
- 들리다 1: [동사] 听 tīng. 听见 tīngjiàn. 听到 tīngdào. 【문어】听闻 tīngwén. 그가 도대체 무슨 말을 하는지 잘 들리지 않는다听不清楚他究竟说些什么들리지 않다听不见종소리가 들리다听见钟声바람소리가 들리다听到风声폭발하는 소리가 들리다听闻爆炸的声音들리다 2[동사] (1) (使)…提 (shǐ)…tí. 무엇이 사람에게 펜을 들리어 창작하게 하는 동기인가?什么是使人提笔进行创作的动机 (2) (被)…提 (bèi)…tí.알고 보니 그 등은 휠체어 위에서 사람에 의해 들려 있던 것이었다原来那灯是在一辆轮椅车上被人提着的들리다 3[동사] (1) 患 huàn. 감기 들리다患感冒 (2) 祟惑 suìhuò.
- 신들리다: [동사] 【성어】神眉鬼道(儿) shén méi guǐ dào(r).
- 쪼들리다: [동사] 煎熬 jiān’áo. 熬煎 áojiān. 窝囚 wōqiú. 受折磨 shòu//zhé‧mo. 10년을 쪼들렸다熬煎了十年가난에 쪼들리다受贫穷的折磨
- 흔들리다: [동사] (1) 摇曳 yáoyè. 摇晃 yáo‧huàng. 摇荡 yáodàng. 晃摇 huàng‧yáo. 颤动 chàndòng. 活动 huó‧dòng. 震动 zhèndòng. 舞动 wǔdòng. 飘忽 piāohū. 波荡 bōdàng. 颤悠 chàn‧you. 颤 chàn. 늘어진 버드나무가 실바람에 가벼이 흔들리다垂柳在微风中轻轻摇曳조각배가 계속 흔들리다小船一个劲儿地晃摇나뭇잎과 꽃들이 바람에 계속 흔들리다树叶和花被风吹得直颤动이 탁자는 계속 흔들린다这个桌子直活动그의 몸이 가볍게 한번 흔들렸다他的身子微微一颤노를 멈추었지만, 작은 배는 여전히 흔들리고 있다虽然停住桨, 小舟依然随波荡漾그의 발걸음은 멜대의 흔들리는 박자와 딱 맞다他的脚步正合着那扁担颤悠的节拍 (2) 动摇 dòngyáo. 摇惑 yáohuò. 激荡 jīdàng.절대로 흔들리지 않다绝不动摇인심이 흔들리다患惑人心감정이 흔들리다感情激荡 (3) (被…)震动 (bèi…)zhèndòng. (4) 晃动 huàngdòng.죽음의 그림자가 눈앞에 흔들리다死亡的影子老在眼前晃动