- 跨文化研究
- 교문: [명사] 校门 xiàomén. 교문을 나서다走出校门
- 비교: [명사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 【문어】相较 xiāngjiào. 比对 bǐduì. 한 곳에 서서 키를 비교하다站在一处比身量양자는 비교할 수 없다二者不能相比이전과 비교하면 커다란 차이가 있다与以往相较, 大有不同쌍방을 실력으로 비교하면, 갑 쪽이 반드시 이길 것이다如以双方实力相较, 甲方定可获胜둘을 비교하면, 진짜와 가짜를 알아낼 수 있다两相比对, 便可看出真假来
- 연구: [명사] 研究 yánjiū. 讲究 jiǎngjiū. 钻研 zuānyán. 研习 yánxí. 讲习 jiǎngxí. 研讨 yántǎo. 研考 yánkǎo. 研 yán. 探讨 tàntǎo. 자연의 법칙을 연구하다研究自然规律과학 연구科学研究학문을 연구하다研究学问기술적인 문제를 깊이 연구하다研讨技术问题연구 비평하다研评연구 제작하다研制연구 집필하다硏编서로 다른 각도에서 문제를 연구 토론하다从不同角度对问题进行探讨
- 문화: [명사] 文化 wénhuà. 문화교류文化交流앙소 문화仰韶文化용산 문화龙山文化나는 문화 수준이 낮아 배우자면 힘이 든다我文化水儿低, 学起来费点劲儿
- 비교적: [부사] 较 jiào. 还 hái. 比较 bǐjiào. 较为 jiàowéi. 相对 xiāngduì. 【방언】较比 jiàobǐ. 비교적 좋다较好방은 크지 않지만, 비교적 깨끗하게 정리되어 있다屋子不大, 收拾得倒还干净작업이 비교적 많다工作比较多비교적 안전하다较为安全비교적 안정되다相对稳定이곳의 기후는 비교적 덥다这里的气候较比热