- 比较审敛法
- 비교: [명사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 【문어】相较 xiāngjiào. 比对 bǐduì. 한 곳에 서서 키를 비교하다站在一处比身量양자는 비교할 수 없다二者不能相比이전과 비교하면 커다란 차이가 있다与以往相较, 大有不同쌍방을 실력으로 비교하면, 갑 쪽이 반드시 이길 것이다如以双方实力相较, 甲方定可获胜둘을 비교하면, 진짜와 가짜를 알아낼 수 있다两相比对, 便可看出真假来
- 판정: [명사] 判定 pàndìng. 裁断 cáiduàn. 断定 duàndìng. 评判 píngpàn. 한 마디 말로는 그의 견해를 판정하기 어렵다从一句话里很难判定他的看法만약 불공평하게 판정한다면, 어떻게 사람을 심복하게 할 수 있겠는가要是裁断得不公平, 怎么叫人心服판정하다做出裁断승부를 판정하다评判胜负판정이 공평 타당하다评判公允판정법评法판정을 내리다定脉案판정하여 처리하다论处
- 정법: [명사] 【문어】正法 zhèngfǎ.
- 비교적: [부사] 较 jiào. 还 hái. 比较 bǐjiào. 较为 jiàowéi. 相对 xiāngduì. 【방언】较比 jiàobǐ. 비교적 좋다较好방은 크지 않지만, 비교적 깨끗하게 정리되어 있다屋子不大, 收拾得倒还干净작업이 비교적 많다工作比较多비교적 안전하다较为安全비교적 안정되다相对稳定이곳의 기후는 비교적 덥다这里的气候较比热
- 공판정: [명사]〈법학〉 公审法庭 gōngshěn fǎtíng.