×

비다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    (1) 空 kòng.

    차간이 텅 비었다
    车厢里空得很

    (2) 空 kōng.

    네가 빈손으로 올 것이라고 누가 알았겠냐?
    谁知道你自己一个人空手来了?

    (3) 空 kòng.

    시간이 비면 와서 봐라
    有空来看看

    (4) 空虚 kōngxū.

    마음이 줄곧 빈 것처럼 느껴졌다
    心灵总是觉得很空虚

    (5) 客套 kètào. 空 kōng.

    (6) 缺 quē. 差 chà.

    10위안이 비다
    缺十块钱

    아직 몇 개가 빈다
    还差几个了
  • 덤비다:    [동사] (1) 扑 pū. 猛扑 měngpū. 이리가 양에게 덤비다狼向小羊猛扑过去 (2) 慌里慌张 huāng‧li huāngzhāngng. 发慌 fā//huāng. 【성어】大而化之 dà ér huà zhī.그는 일을 하는 게 너무 덤빈다他做事慌里慌张的마음을 가라앉히시오, 덤비지 말고沉住气, 不要慌덤비지 마라不要发慌그는 평소 무턱대고 덤벼들어서 언제나 이것저것 잘 잊어버린다他平时大而化之, 经常丢三落四
  • 부비다:    [동사] ‘비비다’的错误.
  • 붐비다:    [동사] (1) 拥挤 yōngjǐ. 挤 jǐ. 挨挤 āijǐ. 전차 안은 붐벼서 말이 아니었다电车上拥挤不堪한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 붐볐다一大群人把后台挤了个水泄不通붐벼서 몸을 움직일 수 없다挨挤不动붐비지 않다松动 (2) 繁忙 fánmáng.일이 붐비다工作繁忙
  • 비비다:    [동사] (1) 搓 cuō. 擦 cā. 磨 mó. 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 옷감이 얇으니 무턱대고 세게 비비지 마라材料萧薄, 别撤开了使劲儿搓모래 종이를 써서 비비다用沙纸磨一磨옷을 그렇게 비벼 빨지 마라洗衣裳别那么搓擦모래가 눈에 들어갔을 때 비벼서는 안 된다砂子到眼里可别揉 (2) 捻 niǎn. 拧 nǐng.손으로 비벼 실을 만든 후에 천을 짠다用手捻成线, 然后再织成布눈썹을 비비기 시작했다眉毛拧起来 (3) 拌 bàn. 搅拌 jiǎobàn.그것은 여섯 가지 냉채로 되어있는데, 계란과 고추를 넣고 함께 비벼서 먹는다它有6种冷菜, 蛋和辣椒同饭搅拌吃
  • 우비다:    [동사] 挖 wā. 掏 tāo. 剔 tī. 코딱지를 우비다挖鼻屎귀를 우비다掏耳朵이쑤시개로 이를 우비다用牙签儿剔牙

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 부티크 게스트하우스 아르테 비다 Boutique Guesthouse arte vida
    阿特维达精品酒店 Boutique Guesthouse arte vida
  2. 포르투갈의 모든 것 아 비다 포르투게자 A Vida Portuguesa
    购买来自波多的纪念品…A Vida Portuguesa
  3. 포르투갈의 모든 것 아 비다 포르투게자 A Vida Portuguesa
    葡萄牙的美好设计 ─ A Vida Portugues
  4. 푸라 비다 호스텔 Pura Vida Hostel
    普拉维达旅馆 Pura Vida Hostel
  5. 어반 비다 칼라트라바 (Urban Vida Calatrava)
    马德里维达卡拉特拉瓦城市公寓 (Urban Vida Calatrava)

相关词汇

        누비다:    [동사] (1) 绗 háng. 行 háng. 引 yǐn. 【방언】? yǐn. 솜저고리를 누비다绗一个棉袄솜저고리 한 벌을 누볐다行了一件棉袄이불을 누비다引被子중간을 한 줄 누비다中间?一行 (2) 横穿 héngchuān. 穿行 chuānxíng. 穿过 chuānguò.북경인이 차를 몰고서 미국을 누빈 여행기北京人驾车横穿美国游记유럽 각지에서 자유롭게 누비다在欧洲各地自由地穿行비행기가 워싱턴 상공을 누비다飞机穿过华盛顿上空
        덤비다:    [동사] (1) 扑 pū. 猛扑 měngpū. 이리가 양에게 덤비다狼向小羊猛扑过去 (2) 慌里慌张 huāng‧li huāngzhāngng. 发慌 fā//huāng. 【성어】大而化之 dà ér huà zhī.그는 일을 하는 게 너무 덤빈다他做事慌里慌张的마음을 가라앉히시오, 덤비지 말고沉住气, 不要慌덤비지 마라不要发慌그는 평소 무턱대고 덤벼들어서 언제나 이것저것 잘 잊어버린다他平时大而化之, 经常丢三落四
        부비다:    [동사] ‘비비다’的错误.
        붐비다:    [동사] (1) 拥挤 yōngjǐ. 挤 jǐ. 挨挤 āijǐ. 전차 안은 붐벼서 말이 아니었다电车上拥挤不堪한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 붐볐다一大群人把后台挤了个水泄不通붐벼서 몸을 움직일 수 없다挨挤不动붐비지 않다松动 (2) 繁忙 fánmáng.일이 붐비다工作繁忙
        비비다:    [동사] (1) 搓 cuō. 擦 cā. 磨 mó. 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 옷감이 얇으니 무턱대고 세게 비비지 마라材料萧薄, 别撤开了使劲儿搓모래 종이를 써서 비비다用沙纸磨一磨옷을 그렇게 비벼 빨지 마라洗衣裳别那么搓擦모래가 눈에 들어갔을 때 비벼서는 안 된다砂子到眼里可别揉 (2) 捻 niǎn. 拧 nǐng.손으로 비벼 실을 만든 후에 천을 짠다用手捻成线, 然后再织成布눈썹을 비비기 시작했다眉毛拧起来 (3) 拌 bàn. 搅拌 jiǎobàn.그것은 여섯 가지 냉채로 되어있는데, 계란과 고추를 넣고 함께 비벼서 먹는다它有6种冷菜, 蛋和辣椒同饭搅拌吃
        우비다:    [동사] 挖 wā. 掏 tāo. 剔 tī. 코딱지를 우비다挖鼻屎귀를 우비다掏耳朵이쑤시개로 이를 우비다用牙签儿剔牙
        후비다:    [동사] (1) 挖 wā. 抠 kōu. 剔 tī. 挖弄 wānòng. 【방언】掏 tāo. 【방언】捎 shāo. 【북경어】抠哧 kōu‧chi. 손톱 밑을 후비다剔指甲코를 후비다挖鼻子귀지를 후비다抠耳朵 (2) 揪 jiū. 绞 jiǎo.가슴을 후비다揪心
        들이덤비다:    [동사] 乱扑 luànpū.
        맞비비다:    [동사] 擦 cā. 搓 cuō. 손바닥을 맞비비다搓搓手
        비닝겐:    宾宁根
        비닐하우스:    [명사] 地膜田 dìmótián. 塑料拱棚 sùliào gǒngpéng. 비닐하우스를 덮기 전에 약을 뿌리다地膜田覆盖前喷药비닐하우스나 노천에서 재배하다在塑料拱棚或露地栽培
        비다르:    维达
        비닐봉투:    塑料袋; 胶袋; 购物袋
        비다쓰 천황:    敏达天皇
        비닐봉지:    胶袋; 塑料袋
        비단:    丝; 丝线; 蚕丝
        비닐백:    [명사] 塑料袋 sùliàodài. 胶袋 jiāodài. 검은 색 비닐백으로 어류 생산품를 포장하는 것을 금지하다禁止使用黑塑料袋包装鱼虾产品비닐백을 써서 포장하다用胶袋装起来
        비단 1:    [명사] 绸 chóu. 缎 duàn. 锦 jǐn. 丝绸 sīchóu. 비단 가게绸缎庄 =绸缎局 =绸缎店 =绸缎铺비단 치마绸裙비단 2[부사] 非但 fēidàn. 不但 bùdàn. 不仅 bùjǐn. 비단 내가 모를 뿐만 아니라, 그도 역시 모른다非但我不知道, 连他也不知道비단 지금 존재할 뿐만 아니라, 영원히 존재할 것이다不但现在存在而且永远存在이 일은 비단 성 건설 위원회 간부의 불만을 야기했을 뿐만 아니라, 사회에서도 일시에 의론이 분분하게 만들었다这事不仅引来省建委干部的不满, 社会上一时也议论纷纷

相邻词汇

  1. 비닐백 什么意思
  2. 비닐봉지 什么意思
  3. 비닐봉투 什么意思
  4. 비닐하우스 什么意思
  5. 비닝겐 什么意思
  6. 비다르 什么意思
  7. 비다쓰 천황 什么意思
  8. 비단 什么意思
  9. 비단 1 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.