- [동사]
挖 wā. 掏 tāo. 剔 tī.
코딱지를 우비다
挖鼻屎
귀를 우비다
掏耳朵
이쑤시개로 이를 우비다
用牙签儿剔牙
- 우비: [명사] 雨具 yǔjù.
- 비다: [동사] (1) 空 kòng. 차간이 텅 비었다车厢里空得很 (2) 空 kōng.네가 빈손으로 올 것이라고 누가 알았겠냐?谁知道你自己一个人空手来了? (3) 空 kòng.시간이 비면 와서 봐라有空来看看 (4) 空虚 kōngxū.마음이 줄곧 빈 것처럼 느껴졌다心灵总是觉得很空虚 (5) 客套 kètào. 空 kōng. (6) 缺 quē. 差 chà.10위안이 비다缺十块钱아직 몇 개가 빈다还差几个了
- 덤비다: [동사] (1) 扑 pū. 猛扑 měngpū. 이리가 양에게 덤비다狼向小羊猛扑过去 (2) 慌里慌张 huāng‧li huāngzhāngng. 发慌 fā//huāng. 【성어】大而化之 dà ér huà zhī.그는 일을 하는 게 너무 덤빈다他做事慌里慌张的마음을 가라앉히시오, 덤비지 말고沉住气, 不要慌덤비지 마라不要发慌그는 평소 무턱대고 덤벼들어서 언제나 이것저것 잘 잊어버린다他平时大而化之, 经常丢三落四
- 부비다: [동사] ‘비비다’的错误.
- 붐비다: [동사] (1) 拥挤 yōngjǐ. 挤 jǐ. 挨挤 āijǐ. 전차 안은 붐벼서 말이 아니었다电车上拥挤不堪한 무리의 사람이 무대 뒤에 물샐틈없이 붐볐다一大群人把后台挤了个水泄不通붐벼서 몸을 움직일 수 없다挨挤不动붐비지 않다松动 (2) 繁忙 fánmáng.일이 붐비다工作繁忙