- [동사]
蹒跚 pánshān. 摇摆 yáobǎi. 打晃儿 dǎ//huàngr. 跄踉 qiàgliàng. 趔趄 liè‧qie. 【성어】东倒西歪 dōng dǎo xī wāi.
차가운 비바람 속에서 비틀거리며 붉은 기둥이 늘어선 비탈길을 올라가, 연녹색의 작은 별장 앞에 다다랐다
在冷风细雨中蹒跚着走上赤柱一道陡坡, 来到一间粉绿色的小别墅前
그들은 바람에 따라 비틀거리고 있었다
他们随风摇摆着
이틀이나 밥을 못 먹어서 길을 걸을 때도 비틀거렸다
两天没吃饭走道儿打了晃儿了
뚱뚱한 아이도 네다섯 걸음을 비틀거리며 걸었지만, 넘어지지 않았다
胖孩子也跄踉了四五步, 但是没有倒
그는 비틀거리며 방에 걸어 들어왔다
他趔趄着走进屋来
비틀거리며 걷다
东倒西歪地走路
비틀거리다中文什么意思
发音:
例句与用法
- 행복에 걸려 비틀거리다 - Stumbling on Happiness
快乐为什么不幸福?Stumbling on Happiness - 도서명: 행복에 걸려 비틀거리다 : 원저명: ‘Stumbling on Happiness’
怼笑长推介好书:「快乐为什么不幸福」Stumbling on Happiness - 행복에 걸려 비틀거리다 - Stumbling on Happiness
书名:快乐为什么不幸福?Stumbling on Happiness - Posts Tagged: 행복에 걸려 비틀거리다
Posts Tagged: 我们幸福起航