- [명사]〈법학〉 上告理由书 shànggào lǐyóushū.
- 고이고이: [부사] (1) 好好儿 hǎo. 고이고이 키우다好好儿养 (2) 珍惜 zhēnxī. 珍重 zhēnzhòng. 精心 jīngxīn.그는 오히려 과거의 따뜻한 기억을 여전히 고이고이 간직하고 있다他却还珍惜着一份对过去的温暖记忆이 편지는 오늘날까지 내가 고이고이 보관하고 있다这封信, 我至今还珍重保存着고이고이 길렀기 때문에, 그의 채소는 특별히 잘 자랐다由于精心侍弄, 他的菜长得特别好 (3) 安稳 ānwěn. 恬静 tiánjìng.고이고이 잠들다安稳入睡 (4) 整然 zhěngrán. 完整 wán‧zhěng. 全然 quánrán.
- 유서 1: [명사] 类书 lèishū. 유서 2 [명사] 由来 yóulái. 历来 lìlái. 이 풍속은 유서가 깊다这种风俗由来已久유서 3[명사] 遗书 yíshū. 유서를 쓰다写遗书유서 4[명사] 遗业 yíyè. 遗绪 yíxù.
- 고이다: A) [동사] 抵 dǐ. 托 tuō. 막대기로 문을 고여[받쳐] 문이 바람에 열리지 않도록 해라用棍子把门抵住, 别让风刮开그는 손으로 턱을 고이고 창밖을 응시하고 있다他用手托着腮帮凝视着窗外B) [동사] 积 jī. 屯住 túnzhù. 【문어】潴 zhū.고인 물积水물이 고였다水屯住了
- 이유 1: [명사] (1) 理由(儿) lǐyóu(r). 缘故 yuángù. 原因 yuányīn. 原故 yuángù. 原由 yuányóu. 所以 suǒyǐ. 缘由 yuányóu. 来由 láiyóu. 来头 lái‧tou. 所为 suǒwèi. 【구어】因由(儿) yīnyóu(r). 【방언】说道 shuō‧dao. 来情去意 láiqíng qùyì. 端底 duāndǐ. 说章儿 shuōzhāngr. 【방언】头道 tóu‧dao. 【방언】长矬 chángcuó. 조금의 이유도 없다毫无理由(儿)이유가 충분하다理由(儿)充足오늘 좌담회에서 그가 말 한 마디도 없었는데, 무슨 이유 때문인지 모르겠다今天座谈会上, 他一言不发, 不知是什么缘故아무런 이유도 없다无缘无故무슨 이유가 있습니까?有什么缘故吗?그 이유를 묻다问其所以그가 이렇게 할 수 있는 이유는 전우의 부탁을 잊지 않았기 때문이다他之所以能这样, 是因为他没有忘记战友的委托우리들이 찬성한 이유는 그것이 대중의 절실한 바람(소망)을 반영했기 때문이다我们(之)所以赞成, 是因为它反映了群众的迫切愿望이유 없는 말无来由的话이 이유는 이미 윗글에서 말하였다这来由已经在上文中说过了그의 이런 말은 이유가 있는 말이고, 또 우리를 보고 하는 말이다他这些话是有来头的, 是冲着咱们说的그에게 무슨 이유가 있습니까?他有什么来头(儿)没有?그 이유는 어디에서 왔는가. 무엇 때문에 그러한가所为何来이유를 대서 자기 집으로 부르다借因由(儿)请到自己家去그는 여러 날 출근하지 않았는데, 무슨 이유인지 모르겠다他好些天没上班, 不知为了什么因由(儿)여기에는 틀림없이 이유가 있다这里头肯定有说道파견되어 온 대표가 이유를 설명하자 모두 크게 기뻐하였다等派来的代表同志说明了来情去意, 大家都很喜欢서둘러 이유를 묻다忙问端底그는 저런 놈을 붙잡고 있는데 무슨 이유라도 있는가?他抓那样东西有什么说章儿呢?아무리 생각해도 그 이유를 알아낼 수 없다猜来猜去, 总猜不出个头道来이유를 입 밖에 꺼내어 말할 수 없다说不出个长矬 (2) 事由 shìyóu. 名目 míngmù.이유를 찾아 회의장을 떠나다找个事由离开会场이유를 분명히 설명하다把事由交代明白교묘하게 이유를 만들다巧立名目이유 2[명사] 断奶 duànnǎi. 断乳 duànrǔ. 离乳 lírǔ. 舍奶 shěnǎi.
- 이유기: [명사] 断奶期 duànnǎiqī.