- [명사]
(1) 无辜人 wúgūrén. 好人 hǎorén.
활활 타오르는 불이 수많은 생사람의 생명을 앗아갔다
熊熊大火夺走了无数无辜人的生命
생사람을 죽이다
杀害无辜人
생사람에게 죄를 뒤집어씌우지 마라
你别诬赖好人
생사람 잡다
诬杀好人 =冤枉好人
(2) 毫无相关的人.
하필이면 생사람을 끌어들이느냐!
何必牵扯一些毫无相关的人!
(3) 身强力壮的人.
생사람도 지쳐 쓰러질 수 있다
身强力壮的人也都会给累死
- 사람: [명사] 人 rén. 두 사람两个人너는 사람을 너무 무시한다你太瞧不起人了사람마다 책 한 권씩 가지다人手一册사람들이 모두 아는 바人所共知어제 세 사람이 너를 찾아왔다昨天有三个人来找你사람과 풍토가 잘 맞지 않는다人地不宜사람을 구하려면 끝까지 구해야 한다救人救到底 =救人须救彻봄날의 과수원은 사람을 도취시킨다春天的果园使人陶醉두 사람은 서로 으르렁대다가 손찌검하기 시작했다两人说着说着就动起手来了술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취하는 것이며, 색(色)이 사람을 현혹시키는 것이 아니라 사람이 스스로 현혹되는 것이다酒不醉人人自醉, 色不迷人人自迷사람을 받아들이는 도량容人之量사람을 납치하여 몸값을 요구하다掳人勒赎무고하게 다른 사람을 속이지 마라别无故冤枉人!사람을 바보로 생각하고 속이려 들지 마라!你别当人家是傻子讹人啊!이 애는 난 지 석 달밖에 안 되는데 벌써 사람을 알아본다这孩子才三个多月, 就开始认人(儿)了사람을 이끌어 선을 행하게 하다引人为善우선 짐을 싣고서 사람을 태워라先把行李装上再上人커튼에 사람의 그림자가 비친다窗帘上有个人影(儿)열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다人心隔肚皮, 虎心隔毛羽 =人心隔肚皮, 知人知面不知心사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不同如其面사람의 모습으로 다시 태어나다投生人身문 앞에 사람의 행렬이 나타났다门前出现了一条人龙지난날의 잘못을 뼈아프게 뉘우치고 새 사람이 되다痛改前非, 重新做人여기 사람이 있다!这儿有人!마음속의 사람心上人儿한 사람一口儿그는 사람이 참 좋다他人很好저 장(張)이란 사람은 정말 괜찮은 사람이구나!老张那个人儿, 可真不错!일을 하려면 사람을 뽑아야 한다做事得挑人儿사람과 말은 이미 준비되었다人马已齐그를 청하러 사람을 보내다着人去请他사람을 파견하여 원료를 사들이다遣人采购原料사람을 보내 받아 가십시오着人前来领取사람을 부릴 줄 모르다不会用人의심스러우면 쓰지 말고, 일단 사람을 쓰면 의심하지 마라疑人不用, 用人不疑
- 생사 1: [명사] 生死 shēngsǐ. 死生 sǐshēng. 死活 sǐhuó. 생사를 건 투쟁生死斗争생사 존망生死存亡생사를 같이하다同生共死 =相依为命생사존망에 관련된 절박한 문제生死攸关的迫切问题(사람의) 생사는 운명에 달렸고 부귀는 천명에 달렸다生死有命, 富贵在天형이 붙들려 갔는데 아직 생사를 모른다哥哥被抓走了,至今不知道死活 생사 2[명사] 生丝 shēngsī. 茧丝 jiǎnsī. 原丝 yuánsī. 蚕丝 cánsī. 생사 400톤을 생산하다生产生丝400吨생사가격茧丝价格
- 인생사: [명사] 人生事 rénshēngshì.
- 눈사람: [명사] 雪人 xuěrén. 눈사람을 만들고 눈싸움을 하는 것은, 모두 눈 오는 날의 즐거운 놀이이다堆雪人, 打雪仗, 都是雪天有趣儿的游戏
- 뒷사람: [명사] (1) 后面的人. 앞사람과 뒷사람前面的人和后面的人 (2) 后代 hòudài.우리는 뒷사람들에게 복을 마련해 주어야 한다我们要为后代造福