×

소유하다中文什么意思

发音:
  • 具备
  • 拥有
  • 具有
  • 영유하다:    [동사] 领有 lǐngyǒu. 拥有 yōngyǒu. 토지를 영유하다领有土地자신의 사이트를 영유하다拥有自己的网站
  • 온유하다:    [형용사] 温柔 wēnróu. 温软 wēnruǎn. 柔顺 róushùn. 온유하고 총명한 여자温柔聪明的女子저녁 바람을 맞으니 이미 봄바람 같은 온유한 느낌이 있었다迎面晚风吹来, 已有春风般柔顺的感觉입술은 온유하지만, 그 말은 매섭다嘴上虽然很温柔, 其实却言语尖利
  • 유유하다:    [형용사] 悠悠 yōuyōu. 悠游 yōuyóu. 悠闲 yōuxián. 悠缓 yōuhuǎn. 유유하고 스스로 만족하다悠悠自得유유하고 침착한 태도悠缓从容的态度태도가 유유하다态度悠闲소리가 유유하고 느리다声音悠缓
  • 효유하다:    [동사] 【문어】晓谕 xiǎoyù. 【문어】告谕 gàoyù. 똑똑히 효유하다明白晓谕
  • 소유:    [명사] 所有 suǒyǒu. 【방언】趁 chèn. 称 chèn. 그 자전은 지금은 내 소유가 되었다那本字典现在归我所有소유제所有制그네 집은 아파트 한 채를 소유하고 있다他家趁一幢楼房그들의 가게는 수억의 재산을 소유하고 있다他们铺子称几亿的财产

例句与用法

  1. 인간만이 미래를 소유하다 ...3
    只有人类可以创造未来…7
  2. 소유하다 타동사: ~을 가지고 있다, 소유하다 ex) She owns a red car. - 그녀는 빨간 차를 가지고 있다.
    She’s got a red bike. 她有一辆红色的自行车。
  3. 소유하다 타동사: ~을 가지고 있다, 소유하다 ex) She owns a red car. - 그녀는 빨간 차를 가지고 있다.
    She’s got a red bike. 她有一辆红色的自行车。

相关词汇

        영유하다:    [동사] 领有 lǐngyǒu. 拥有 yōngyǒu. 토지를 영유하다领有土地자신의 사이트를 영유하다拥有自己的网站
        온유하다:    [형용사] 温柔 wēnróu. 温软 wēnruǎn. 柔顺 róushùn. 온유하고 총명한 여자温柔聪明的女子저녁 바람을 맞으니 이미 봄바람 같은 온유한 느낌이 있었다迎面晚风吹来, 已有春风般柔顺的感觉입술은 온유하지만, 그 말은 매섭다嘴上虽然很温柔, 其实却言语尖利
        유유하다:    [형용사] 悠悠 yōuyōu. 悠游 yōuyóu. 悠闲 yōuxián. 悠缓 yōuhuǎn. 유유하고 스스로 만족하다悠悠自得유유하고 침착한 태도悠缓从容的态度태도가 유유하다态度悠闲소리가 유유하고 느리다声音悠缓
        효유하다:    [동사] 【문어】晓谕 xiǎoyù. 【문어】告谕 gàoyù. 똑똑히 효유하다明白晓谕
        소유:    [명사] 所有 suǒyǒu. 【방언】趁 chèn. 称 chèn. 그 자전은 지금은 내 소유가 되었다那本字典现在归我所有소유제所有制그네 집은 아파트 한 채를 소유하고 있다他家趁一幢楼房그들의 가게는 수억의 재산을 소유하고 있다他们铺子称几亿的财产
        무소유:    [명사] 无所有 wúsuǒyǒu.
        소유권:    [명사]〈법학〉 所有权 suǒyǒuquán. 归属 guīshǔ. 그 섬의 소유권[관할권]은 이미 의심할 바 없이 확정됐다该岛的归属早已确定无疑소유권을 넘기다转户
        소유물:    [명사] 所有 suǒyǒu. 소유물을 모두 내다尽其所有
        소유욕:    [명사] 占有欲 zhànyǒuyù. 소유욕이 강하다占有欲很强
        소유자:    [명사] 所有者 suǒyǒuzhě. 所有人 suǒyǒurén. 主 zhǔ. 이 물건은 소유자가 없다这东西没主儿(토지·정권 등의) 소유자가 바뀌다易手
        소유주:    [명사] 本主儿 běnzhǔr. 物主 wùzhǔ. 所有主 suǒyǒuzhǔ. 이 토지는 누가 소유주인가?这块地谁是本主儿?
        소유지:    [명사] 所有地 suǒyǒudì.
        기소유예:    [명사]〈법학〉 起诉犹豫 qǐsù yóuyù. 범죄 용의자에 대해 기소유예 처분을 할 수 있다可以向嫌疑犯实行起诉犹豫处置
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟

相邻词汇

  1. 소유주임 什么意思
  2. 소유즈 MS-17 什么意思
  3. 소유즈멀트필름 什么意思
  4. 소유지 什么意思
  5. 소유진 什么意思
  6. 소율 什么意思
  7. 소을 什么意思
  8. 소음 什么意思
  9. 소음 1 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT