- [형용사]
痛快 tòng‧kuai. 舒畅 shūchàng. 干脆 gāncuì.
하고 싶은 말을 전부 쏟아 놓으니 속시원하다
想说的话全说出来觉得心里痛快
속시원하게 말해봐! 우물거리지 말고
干脆说吧! 不用呑呑吐吐的
- 시원시원하다: [형용사] [성격이나 언행이] 痛痛快快 tòng‧tong kuàikuài. 痛快 tòng‧kuai. 【방언】脆快 cuìkuài. 【방언】快性 kuài‧xing. 大方 dà‧fang. 敞快 chǎng‧kuài. 爽利 shuǎnglì. 爽快 shuǎng‧kuai. 爽直 shuǎngzhí. 爽脆 shuǎngcuì. 直 zhí. 直截 zhíjié. 干净利索 gānjìng lì‧suo. 무슨 요구가 있으면 시원시원하게 말씀하십시오!有什么要求痛痛快快地提出来吧!그는 시원시원하게 우리 요구를 승락했다他痛快地答应了我们的要求그는 솔직하고 시원시원한 사람이어서 일을 하면 늘 그렇게 시원시원하게 해치운다他是个直性子人, 办起事来总是那么脆快그는 시원시원한 사람이라서 할 수 있는 일이기만 하면 절대로 이리저리 회피하지 않을 것이다他是个快性人, 只要是能办的事绝不会推三阻四的거동이 시원시원하다举动大方시원시원한 말敞快话시원시원하게 일을 하다办事爽利그는 시원시원하게 나에 대한 생각을 말했다他爽快地说出了对我的看法성격이 시원시원하다性情爽直 =性子爽脆그는 말하는 것이 시원시원하지 않다他说话不爽快성격이 솔직하여 말하는 게 시원시원하다心直口快시원시원하게 (말하다)直白그의 말은 시원시원하고 분명하다他的话直截而明白그는 일을 시원시원하게 처리한다他办事干净利索그는 말을 아주 시원시원하게 한다他说起话来干脆利落이번 일은 아주 시원시원하게 처리하였다这回事情办得很干脆(일이) 시원시원하게 진행되다爽手시원시원하고 민첩하다爽捷(일처리가) 시원시원하다明快시원시원한 말快语시원시원한 사람快人시원시원한 성격快性
- 시원하다: [형용사] (1) 凉快 liáng‧kuai. 清凉 qīngliáng. 凉爽 liángshuǎng. 비가 한바탕 내리니, 날씨가 퍽 시원해졌다下了一阵雨, 天气凉快多了시원한 사이다清凉汽水가을 하늘은 높고 공기는 시원하다秋高气爽시원한 공기【문어】爽气시원한 바람清劲风 (2) [일의 처리·말·행동 따위가] 利落 lì‧luo. 痛快 tòng‧kuai. 干脆 gāncuì. 시원하게 한 마디로 잘라 말해서, 얼마를 원하는지 값을 말해 보시오漂漂亮亮干脆一句话, 请你说个价儿, 要多少钱?모두들 그토록 시원하게 웃어댔다大家笑得那样痛快그녀는 시원하게 대답한다她回答得十分利落시원한 말痛快话 (3) [마음이] 宽松 kuān‧sōng. 宽爽 kuānshuǎng. 宽畅 kuānchàng. 舒畅 shūchàng. 【방언】直落 zhíluò. 그녀는 동지들이 위로하는 말을 듣고 마음이 한결 시원해졌다她听了同志们劝慰的话, 心里宽松多了마음이 시원하다心情宽爽가슴이 시원하다胸怀宽畅마음이 편안하고 시원하다心情舒畅심경이 시원하지 못하다心境不直落 (4) [맛이] 爽口 shuǎngkǒu. 이 외는 먹으니 퍽 시원하다这个瓜吃着很爽口시원한 맛清气
- 원하다: [동사] 愿意 yuàn‧yi. 希望 xīwàng. 指望 zhǐwàng. 承望 chéngwàng. 要 yào. 愿 yuàn. 홍등가에 떨어지는 것을 누가 원하겠는가!谁愿意流落在烟花巷!각 국의 국민은 모두 평화를 원하고 있다各国人民都要和平진정한 평화가 하루빨리 실현되길 원하다愿早日实现真正和平귀국을 원하지 않다不愿回国
- 소원하다: [형용사] 疏远 shūyuǎn. 【방언】隔远 géyuǎn. 生疏 shēngshū. 疏 shū. 疏浅 shūqiǎn. 그들은 근래에 점점 소원해졌다他们近来渐渐疏远了그들 두 사람은 점점 소원해지기 시작했다两个人开始隔远了헤어진 지가 여러 해 되어서 그들 둘은 좀 소원했다[서먹서먹하였다]分别多年, 他们俩有些生疏了친하고 소원함을 구별하지 않다不分亲疏관계가 소원하다关系疏浅(감정이) 소원하다生分(사람과의 관계가) 소원하다松懈(심적으로) 소원하다心远소원해지다疏离(바쁜 일에 쫓겨) 소원해지다疏失
- 심원하다: [형용사] 深邃 shēnsuì. 深远 shēnyuǎn. 심원한 철리深邃的哲理내포된 뜻이 심원하다意蕴深远문장 가운데 매우 심원한 철리가 있다文中有很深远的哲理