- 善见神轮
- 수다: [명사] [동사] 唠叨 láo‧dao. 絮搭 xù‧da. 絮语 xùyǔ. 【비유】龙门阵 lóngménzhèn. 【방언】嘞嘞 lē‧le. 한참 동안 수다를 떨었다唠叨半天이웃 사람과 매일 수다를 떤다跟街坊天天在一块儿絮搭수다를 늘어놓다摆个龙门阵그가 온종일 수다를 떠는 통에 다들 매우 짜증이 났다他一天穷叨叨, 闹得大家心烦得很마구 수다 떨다瞎嘞嘞너 쓸데없이 무슨 수다를 떨고 있느냐?你穷嘞嘞什么?수다 좀 작작 떨지 않을래?少嘞嘞两句行不行?
- 다르다: [형용사] (1) 殊 shū. 异 yì. 歧 qí. 不同 bùtóng. 不相同 bùxīāngtóng. 两样 liǎngyàng. 【문어】二致 èrzhì. 둘이 서로 다르다两者互不相同요인과 구조 모두 다르다要素与结构都不同성격이 다르다性格两样매 장 복사되어 나오는 것과 원고는 조금도 다르지 않다每一张复印出来的与原稿一点都没有差异 (2) 别的 bié‧de. 其他的 qítā‧de. 不同的 bùtóng‧de. 旁的 páng‧de. 别异 biéyì.다른 것이 아니다不是别的다른 것도 괜찮다其他的也不错다른 심정과 감각不同的心情与感觉 (3) 不同一般 bùtóng yībān. 【성어】与众不同 yǔ zhòng bù tóng.그의 회화 솜씨가 다르다는[뛰어나다는] 것을 볼 수 있다可见他的绘画的功力不同一般우리의 사랑은 (색)다르다我们的爱情与众不同 (4) 普通(的) pǔtōng(‧de). 一般(的) yībān(‧de).다른 기계 모델과 비슷하다跟普通机型差不多다른 전자 신문과 같은跟一般的电子报一样
- 바수다: [동사] 打碎 dǎsuì. 粉碎 fěnsuì. 그들의 야심을 바수었다打碎了他们的野心빻아서 바수다碾得粉碎
- 부수다: [동사] 毁 huǐ. 毁坏 huǐhuài. 破 pò. 糟毁 zāo‧huǐ. 【방언】砸巴 zá‧ba. 打碎 dǎsuì. 堕毁 duòhuǐ. 【북경어】挑 tiǎo. 抠破 kōupò. 毁掉 huǐdiào. 损毁 sǔnhuǐ. 이 의자는 누가 부쉈느냐?这把椅子谁毁的?적의 탱크를 부수다击毁敌人坦克车당 조직을 부수다毁坏党的组织문을 부수고 들어가다破门而入물건을 부수지 마시오别糟毁东西!흙덩어리를 잘게 부수었다把土块儿砸巴碎了유리잔이 부서졌다玻璃杯打碎了그들의 야심을 부쉈다打碎了他们的野心현의 성벽을 부숴 버렸다把县城堕毁了이 집을 수리하려면 지붕을 전부 부숴야 한다这房要修, 就得满挑부서진 나무가 근 만 그루가 된다损毁树木近万株
- 잡수다: [동사] 吃 chī. 用 yòng. 아버지가 저녁밥을 잡수다父亲用晚膳