- 哶
- 芈
- 지껄이다: [동사] 叨唠 dāo‧lao. 喧哗 xuānhuá. 弄嘴 nòngzuǐ. 그녀는 지껄이면서 나를 훔쳐보고 있다她叨唠着窥视着我지껄이는 소리가 너무 커서, 가족 전체가 쉴 수 없었다喧哗声很大, 搅得他们一家无法休息그는 이 번에는 다시는 지껄이지 못할 것이다他这回可不能再叨唠
- 시끄럽다: [형용사] (1) 吵 chǎo. 嘈杂 cáozá. 【문어】烦嚣 fánxiāo. 차 소리가 너무 시끄럽다车声太吵시끄럽게 떠들다吵嚷시끄럽게 말하다乱哄哄地说话시끄럽게 언쟁하다吵闹정말 시끄럽다!多么嘈杂!거리의 소리가 시끄러워서 사람의 안면을 방해한다市声烦嚣扰人安眠시끄러운 소동【비유】混水시끄러운 소리嘈音시끄러운 일【비유】虱子皮袄시끄럽게 떠들어대다【성어】大叫大嚷(흐르는 물이나 바람 따위가) 시끄럽게 소리내다【문어】偶语(짐승이) 시끄럽게 울다叫聒시끄럽게 하다打闹시끄럽고 복잡하다沓杂(하늘을 진동할 정도로) 시끄럽다喧天 (2) [마음에 들지 않아] 吵人 chǎorén. 烦聒 fánguā. 이런 소리는 정말 시끄럽구나这种声音真吵人이 아이들이 시끄럽게 떠들어대는 바람에 머리가 아프다这些孩子烦聒得人脑袋疼
- 벌게지다: [동사] 发红 fāhóng. 变红 biànhóng. 红了 hóng‧le. 눈이 피곤하여 벌게지다眼睛疲劳发红내 얼굴이 벌게졌다我的脸变红了그러나 화를 낸 이후에, 얼굴이 더욱더 벌게졌다不过生过气以后, 脸更红了
- 시뻘게지다: [동사] 变红 biànhóng. 涨红 zhànghóng. 갑자기 얼굴색이 시뻘게지다突然脸色变红
- 껄끄럽다: [형용사] (1) 粗糙 cūcāo. 毛糙 máocāo. (2) 刺(儿)头 cì(ér)tóu. 疙疙瘩瘩 gē‧gedādā.그와 그녀의 관계는 여전히 껄끄럽다他和她这个关系一直疙疙瘩瘩