- [형용사]
苦阴阴(儿) kǔyīnyīn(r). 【방언】苦不唧儿 kǔ‧bujīr.
올리브는 조금 쌉쌀한 것이 매우 맛있다
橄榄苦阴阴(儿)的很好吃
이 야채는 좀 쌉쌀하지만 그래도 먹기 거북하지는 않다
这种菜苦不唧儿的, 但是还不难吃
- 쌀쌀하다: [형용사] (1) 冷森森 lěngsēnsēn. 凉飕飕 liángsōusōu. 冰 bīng. 凄紧 qījǐn. 쌀쌀한 공기冷森森的空气가을바람이 쌀쌀하다秋风凉飕飕몹시 쌀쌀하다冰得慌추석이 막 지났는데 강물은 벌써 다리가 시릴 정도로 쌀쌀하다刚过中秋, 河水已经有些冰腿了 (2) 【전용】冷 lěng. 冷淡 lěngdàn. 冷冰冰 lěngbīngbīng. 淡漠 dànmò. 冷刻 lěngkè. 【비유】一鼻子灰 yībí‧zihuī.태도가 매우 쌀쌀하다态度很冷쌀쌀한[냉담한] 눈으로 방관하다冷眼旁观쌀쌀하게 말하다[가시 돋친 말을 하다]发冷话쌀쌀한 태도冷淡的态度쌀쌀하게 거절하다冷淡地拒绝쌀쌀한 낯빛冷冰冰的脸色쌀쌀하게 사람을 대하다冷冰冰对待人쌀쌀한[냉혹한] 말冷刻的话语사람을 쌀쌀하게 대하다待人冷刻
- 하다: [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
- –만하다: [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
- 감하다: A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
- 거하다: [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?