- [부사]
昏黄 hūnhuáng. 微黑 wēihēi. 【문어】曛 xūn. 【방언】麻麻黑 mā‧mahēi.
달빛이 어슬어슬하다
月色昏黄
날이 어슬어슬하다
天色曛黑
- 어슬렁어슬렁: [부사] 慢悠悠(的) mànyōuyōu(‧de). 어슬렁어슬렁 거닐다瞎逛어슬렁어슬렁 걷다摆어슬렁어슬렁 걸어오다【전용】姗姗来迟어슬렁어슬렁 돌아다니다走溜(儿)
- 어슬렁거리다: [동사] 晃荡 huàng‧dang. 【방언】晃悠 huàng‧you. 【구어】溜达 liū‧da. 蹓跶 liū‧da. 【구어】转悠 zhuàn‧you. 徘徊 páihuái. 转游 zhuàn‧you. 游转 yóuzhuàn. 溜 liū. 遛 liū. 그는 강가에서 하루를 어슬렁거렸다他在河边晃荡了一天그는 일 없이 온 사방을 어슬렁거린다他没事满处儿乱晃悠그는 강가를 오가며 어슬렁거렸다他在河边来回溜达거리에서 한참 동안 어슬렁거렸다在大街上转悠了半天그는 매일 저녁식사 후 언제나 밖에 나가 하는 일 없이 한참 어슬렁거린다他每天晚饭后总要到外面转游一会儿뜰에서 어슬렁거리다在院子里遛一遛(목적 없이) 어슬렁거리다瞎溜 =瞎逛 =磨游(하는 일 없이 길 따위를) 어슬렁거리다遛腿儿
- 어슴푸레: [부사] (1) 昏黄 hūnhuáng. 隐隐约约(的) yǐn‧yinyuēyuē(‧de). 灰暗 huī’àn. 灰沉沉(的) huīchénchén(‧de). 【성어】半明不灭 bàn míng bù miè. 灰蒙蒙(的) huīméngméng(‧de). 【문어】微茫 wēimáng. 【문어】暧 ài. 달빛이 어슴푸레하다月色昏黄 =月色微茫날이 어슴푸레하다天色灰暗하늘이 어슴푸레한 게 비가 올 모양이다天空闲沉沉的, 像是要下雨的样子어슴푸레한 야색灰蒙蒙的夜色모색이 어슴푸레하다暮色暧어슴푸레한 달빛淡月 (2) 隐约 yǐnyuē. 隐隐 yǐnyǐn. 隐隐绰绰(的) yǐnyǐnchuòchuò(‧de). 影影绰绰(的) yǐngyǐngchuòchuò(‧de). 灰糊糊(的) huīhūhū(de). 【문어】隐然 yǐnrán.아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 어슴푸레 보인다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见푸른 산이 어슴푸레 보이다青山隐隐먼 곳에서 사람의 그림자가 움직이는 것이 어슴푸레하게 보인다远处隐隐绰绰有个人影在移动작은 마을 하나가 어슴푸레하게 보인다影影绰绰地看见一个小村儿멀리 어슴푸레 뭇 산들이 있다远处是灰糊糊的群山어슴푸레 보인다隐然可见(안개 따위로 풍경이) 어슴푸레하다【문어】溟濛 (3) 依稀 yīxī.지나간 일들이 어슴푸레하다往事依稀
- 어스파이어링산: 阿斯帕林山
- 어슷비슷하다: [형용사] 一般 yībān. 【성어】半斤八两 bàn jīn bā liǎng. 두 형제는 키가 어슷비슷하다哥儿俩长得一般高좋아 봐야 얼마 더 좋지도 않다, 피차 어슷비슷하다好也好不了多少, 彼此半斤八两