×

어질어질한中文什么意思

发音:
  • 头晕
  • 어질어질하다:    [형용사] 昏 hūn. 晕旋 yūnxuàn. 晕眩 yūnxuàn. 眩晕 xuànyùn. 晕晕忽忽 yūn‧yunhūhū. 【문어】眴 xuàn. 머리가 어질어질하고 눈이 가물가물하다头昏眼花(정신이) 어질어질하다昏眩갑자기 어질어질해서 하마터면 쓰러질 뻔했다突然一阵眩晕, 差一点儿摔倒너무 시끄러워서 머리가 어질어질하다吵得晕晕忽忽
  • 어질다:    [형용사] 善良 shànliáng. 仁爱 rén’ài. 仁 rén. 心善 xīn shàn. 그는 비록 행동거지가 우악스럽지만 마음씨는 어질다他虽然举止粗鲁, 但心地善良어진 마음仁心어진 덕【문어】仁德어진 동생【문어】仁弟어진 사람仁义之人어진 은혜仁惠어진 정치仁政어진 제자【문어】仁弟어질고 너그럽다【문어】仁厚어질지 않다不仁어진 덕행贤德어진 백성【문어】颛民어진 신하【문어】良弼어진 아내【경어】贤妻어진 재상【문어】良相(여자가) 어질고 총명하다贤慧어질고 효성스럽다贤孝
  • 어질러진:    忞; 散乱; 烂
  • 어째:    [부사] 为什么 wèishén‧me. 怎么 zěn‧me. 어째 그를 욕하는가?你为什么骂他呀?방 안이 어째 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?
  • 어째서:    [부사] 为什么 wèishén‧me. 怎么 zěn‧me. 做什么 zuòshén‧me. 干什么 gànshén‧me. 刬 chǎn. 【문어】何以 héyǐ. 어제 어째서 안 왔는가?你为什么昨天没来?너는 어째서 가지 않느냐?你怎么不去?너는 어째서 그런 이야기를 했니?你为什么说那样的话?그는 늘 이런 말을 하니 어째서이지?他老说这些话干什么?너는 경을 읽고 염불을 하면서 어째서 살인을 하는가?你看经念佛, 刬地杀人?어제 다 이야기 해놓고서 오늘 어째서 또 변덕을 부리느냐?昨天已经说定, 今天何以又变卦了呢?

相关词汇

        어질어질하다:    [형용사] 昏 hūn. 晕旋 yūnxuàn. 晕眩 yūnxuàn. 眩晕 xuànyùn. 晕晕忽忽 yūn‧yunhūhū. 【문어】眴 xuàn. 머리가 어질어질하고 눈이 가물가물하다头昏眼花(정신이) 어질어질하다昏眩갑자기 어질어질해서 하마터면 쓰러질 뻔했다突然一阵眩晕, 差一点儿摔倒너무 시끄러워서 머리가 어질어질하다吵得晕晕忽忽
        어질다:    [형용사] 善良 shànliáng. 仁爱 rén’ài. 仁 rén. 心善 xīn shàn. 그는 비록 행동거지가 우악스럽지만 마음씨는 어질다他虽然举止粗鲁, 但心地善良어진 마음仁心어진 덕【문어】仁德어진 동생【문어】仁弟어진 사람仁义之人어진 은혜仁惠어진 정치仁政어진 제자【문어】仁弟어질고 너그럽다【문어】仁厚어질지 않다不仁어진 덕행贤德어진 백성【문어】颛民어진 신하【문어】良弼어진 아내【경어】贤妻어진 재상【문어】良相(여자가) 어질고 총명하다贤慧어질고 효성스럽다贤孝
        어질러진:    忞; 散乱; 烂
        어째:    [부사] 为什么 wèishén‧me. 怎么 zěn‧me. 어째 그를 욕하는가?你为什么骂他呀?방 안이 어째 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?
        어째서:    [부사] 为什么 wèishén‧me. 怎么 zěn‧me. 做什么 zuòshén‧me. 干什么 gànshén‧me. 刬 chǎn. 【문어】何以 héyǐ. 어제 어째서 안 왔는가?你为什么昨天没来?너는 어째서 가지 않느냐?你怎么不去?너는 어째서 그런 이야기를 했니?你为什么说那样的话?그는 늘 이런 말을 하니 어째서이지?他老说这些话干什么?너는 경을 읽고 염불을 하면서 어째서 살인을 하는가?你看经念佛, 刬地杀人?어제 다 이야기 해놓고서 오늘 어째서 또 변덕을 부리느냐?昨天已经说定, 今天何以又变卦了呢?
        어지리더:    敏捷虫
        어째서 너를 좋아하게 되었을까?:    为何我会喜欢上你?
        어지르다:    [동사] 弄乱 nòngluàn. 어질러진 방을 말끔히 치우다把弄乱了的屋子收拾得非常整洁
        어쨌든:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 好歹 hǎodǎi. 【구어】横竖 héng‧shù. 【약칭】总之 zǒngzhī. 左不 zuǒbù. 总 zǒng. 总归 zǒngguī. 愣 lèng. 长短 chángduǎn. 好赖 hǎolài. 【방언】好丑 hǎochǒu 【방언】左不过 zuǒ‧buguò. 【방언】左右 zuǒyòu. 【방언】横 héng. 无非 wúfēi. 【방언】管 guǎn. 【방언】高低 gāodī. 조급해 하지 마라, 어쨌든 그렇게 중요한 큰일은 아니니까你别着急, 反正不是什么要紧的大事어쨌든 이렇게 해야 한다无论如何得这么办그녀가 이 자리에 있으면 어쨌든 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데她要是在这里, 好歹也能拿个主意어쨌든 그는 올 것이니 조급해 하지 마라他横竖要来的, 不必着急지명은 내가 이미 잊었으나, 어쨌든 북쪽의 한 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇어쨌든 그런 것이다总之那回事나는 어쨌든 가야 한다我总得去사실은 어쨌든 사실이다事实总归是事实장강 대교는 어쨌든 2년 만에 완성될 것이다长江大桥, 左不过两年就完成了내일 환영 대회에 너는 어쨌든 나와야 한다明天的欢迎大会你总归要来어쨌든 한 번 가보게. 그렇지 않으면 어쩌겠나?你好歹去一趟, 要不怎么办呢?자네가 어렵게 왔는데 어쨌든 자네를 가도록 할 수 없네你好不容易来了, 我好歹不能让你走어쨌든 네가 오든지 내가 가든지 해야만 될 일이다不是你来, 就是我去, 左不过是这么一回事어쨌든 이렇다反正是这样어쨌든 나는 그렇게 하지 않는다我愣不那么办어쨌든 오늘 안으로 임무를 완수해야 한다不管怎样也要今天完成任务입이 닳도록 말했으나 왕씨는 어쨌든 승낙하지 않았다嘴都说破了, 老王高低不答应어쨌든 간에说什么

相邻词汇

  1. 어지르다 什么意思
  2. 어지리더 什么意思
  3. 어질다 什么意思
  4. 어질러진 什么意思
  5. 어질어질하다 什么意思
  6. 어째 什么意思
  7. 어째서 什么意思
  8. 어째서 너를 좋아하게 되었을까? 什么意思
  9. 어쨌든 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT