×

여기로中文什么意思

发音:
  • 到此处
  • –기로:    虽说 suīshuō. 即使 jíshǐ. 설령 네가 그 자리에 있었기로 다른 방법은 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法 기로 [명사] 分途 fēntú. 支路 zhīlù. 岐路 qílù. 岔路 chàlù. 歧途 qítú. 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 첫 번째 만나는 기로에서 동쪽으로 가고 다시 만나는 기로에서 서북쪽으로 줄곧 가면 은빛의 보석 상자를 볼 수 있다遇第一条岐路时往东边走, 再遇岐路时一直往西北边走就会看到银色宝箱了중요한 기로에 처해 있다处在一个重要的十字路口
  • 기로:    [명사] 分途 fēntú. 支路 zhīlù. 岐路 qílù. 岔路 chàlù. 歧途 qítú. 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 첫 번째 만나는 기로에서 동쪽으로 가고 다시 만나는 기로에서 서북쪽으로 줄곧 가면 은빛의 보석 상자를 볼 수 있다遇第一条岐路时往东边走, 再遇岐路时一直往西北边走就会看到银色宝箱了중요한 기로에 처해 있다处在一个重要的十字路口 –기로 虽说 suīshuō. 即使 jíshǐ. 설령 네가 그 자리에 있었기로 다른 방법은 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法
  • 여기 1:    [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了
  • 여기다:    [동사] 以为 yǐwéi. 当 dàng. 当做 dàngzuò. 感到 gǎndào. 算定 suàndìng. 고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다不以为苦, 反以为乐그렇게 여기지 않다不以为然집단의 일을 자신의 일로 여기다把集体的事当自己的事좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다拿好话当坏话노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다工人把工厂当做自己的家자랑으로 여기다感到骄傲그들은 내가 이 일을 잘 처리 못할 것이라고 여긴다他们算定我办不好这件事
  • 여기자:    [명사] 女记者 nǚjìzhě.

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 조금만 더 일찍 여기로 왔다면 먹었을 수도 있었어요.
    如果你很早就到啦你也可以吃。
  2. 내 품이요 하고 잡아끌어 날 여기로 어디로 바다로
    牵著我的手,带我走上去往大海的路途。
  3. Alexa for Business에 대해 자세히 알아보려면 여기로 이동하십시오.
    要进一步了解 Alexa for Business,请参閱这裡。
  4. 난 제이미가 너를 위해 여기로 올 거라 믿어.
    不知JAMIE会传到给我。
  5. 언어 번역에 대해 문의하려면 여기로 이동하시기 바랍니다: 번역
    要打听语言翻译,请到这里: 翻译

相关词汇

        –기로:    虽说 suīshuō. 即使 jíshǐ. 설령 네가 그 자리에 있었기로 다른 방법은 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法 기로 [명사] 分途 fēntú. 支路 zhīlù. 岐路 qílù. 岔路 chàlù. 歧途 qítú. 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 첫 번째 만나는 기로에서 동쪽으로 가고 다시 만나는 기로에서 서북쪽으로 줄곧 가면 은빛의 보석 상자를 볼 수 있다遇第一条岐路时往东边走, 再遇岐路时一直往西北边走就会看到银色宝箱了중요한 기로에 처해 있다处在一个重要的十字路口
        기로:    [명사] 分途 fēntú. 支路 zhīlù. 岐路 qílù. 岔路 chàlù. 歧途 qítú. 【비유】十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 첫 번째 만나는 기로에서 동쪽으로 가고 다시 만나는 기로에서 서북쪽으로 줄곧 가면 은빛의 보석 상자를 볼 수 있다遇第一条岐路时往东边走, 再遇岐路时一直往西北边走就会看到银色宝箱了중요한 기로에 처해 있다处在一个重要的十字路口 –기로 虽说 suīshuō. 即使 jíshǐ. 설령 네가 그 자리에 있었기로 다른 방법은 없었을 것이다即使你当时在场, 恐怕也没有别的办法
        여기 1:    [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了
        여기다:    [동사] 以为 yǐwéi. 当 dàng. 当做 dàngzuò. 感到 gǎndào. 算定 suàndìng. 고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다不以为苦, 反以为乐그렇게 여기지 않다不以为然집단의 일을 자신의 일로 여기다把集体的事当自己的事좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다拿好话当坏话노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다工人把工厂当做自己的家자랑으로 여기다感到骄傲그들은 내가 이 일을 잘 처리 못할 것이라고 여긴다他们算定我办不好这件事
        여기자:    [명사] 女记者 nǚjìzhě.
        –기로서니:    ☞–기로1
        업신여기다:    [동사] 欺侮 qīwǔ. 侮慢 wǔmàn. 撮弄 cuōnòng. 轻侮 qīngwǔ. 鄙屑 bǐxiè. 鄙视 bǐshì. 轻视 qīngshì. 【구어】看不起 kàn ‧bu qǐ. 【방언】小瞧 xiǎoqiáo. 【방언】挤对 jǐ‧dui. 함부로 업신여기다肆意侮慢남이 아무리 나를 업신여기더라도, 한번 먹은 내 마음은 변함이 없다人家撮弄我, 我还一片傻心肠儿呢사람을 업신여기다欺侮人업신여기는 기색鄙视的神情이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 업신여긴다这人眼高过顶, 老看不起人나를 업신여기지 마라, 언젠가는 나를 새롭게 볼 날이 있을 것이다你别小瞧我, 终有一天我会叫你刮目相看的그들은 얌전한 사람을 업신여길 줄만 안다他们就会挤对老实的
        여기저기 1:    [명사] 到处 dàochù. 满处(儿) mǎnchù(r). 너는 여기저기로 여자를 꾀러 다니고 있는데, 미인계에 걸리지 않도록 조심해라你到处去找野货,小心碰见放白鸽的 여기저기 2[부사] 满处(儿) mǎnchù(r). 满地(下) mǎndì(‧xia). 满市街 mǎnshì‧jie. 各处(儿) gèchù(r). 【성어】四面八方 sì miàn bā fāng. 집을 오랫동안 청소하지 않아, 여기저기 거미줄투성이다房屋久不打扫, 满处(儿)都是蜘蛛网여기저기 다 꽃이다满地(下)是花儿애들이 여기저기 함부로 뛰어다니다小孩儿满市街瞎跑
        여기까지:    在此; 到此
        여기서 부터:    故而; 因此; 这样
        여기가 소문의 엘파라시오:    摔角女王传說
        여기에:    在此处; 特此; 由此
        여기 있어요:    给你
        여기에 있던 것:    就是在这裡
        여기에 있어!:    就在这裡!

相邻词汇

  1. 여기 1 什么意思
  2. 여기 있어요 什么意思
  3. 여기가 소문의 엘파라시오 什么意思
  4. 여기까지 什么意思
  5. 여기다 什么意思
  6. 여기서 부터 什么意思
  7. 여기에 什么意思
  8. 여기에 있던 것 什么意思
  9. 여기에 있어! 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT