- [명사]
女记者 nǚjìzhě.
- 기자: [명사] 记者 jìzhě. 종군 기자随军记者기자 회견记者招待会 =记者会
- 여기 1: [명사] (1) 这(儿) zhè(r). 这点儿 zhèdiǎnr. 这边(儿) zhè‧biān(r). 这里 zhè‧lǐ. 정말 뜻밖에도 여기에서 너를 만났구나真想不到在这儿遇见你了여기는 사람이 많으니 우리 저쪽에 가서 앉자这点儿人多, 咱们到那边儿去坐풍경은 여기가 비할 바 없이 좋다风景这边(儿)独好여기가 바로 나의 집이다这里就是我的家나는 여기에 음식점을 하나 차리려 한다我打算在这里开一个饭馆 (2) 这(儿) zhè(r).여기까지 따옴표 안에 들어간다引号到这儿为止여기 2[부사] (1) 这(儿) zhè(r). 这里 zhè‧lǐ. 여기 좋은 것이 있다这儿有好的 (2) 这(儿) zhè(r).여기 부도 수표가 한 장 당신에게 돌아와 있습니다这儿有一张退票给您打回来了
- 여기다: [동사] 以为 yǐwéi. 当 dàng. 当做 dàngzuò. 感到 gǎndào. 算定 suàndìng. 고생이라 생각하지 않고 도리어 기쁨으로 여기다不以为苦, 反以为乐그렇게 여기지 않다不以为然집단의 일을 자신의 일로 여기다把集体的事当自己的事좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다拿好话当坏话노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다工人把工厂当做自己的家자랑으로 여기다感到骄傲그들은 내가 이 일을 잘 처리 못할 것이라고 여긴다他们算定我办不好这件事
- 경기자: [명사] 竞技者 jìngjìzhě. 竞赛者 jìngsàizhě. 뒤처졌지만 포기하지 않고 끝까지 가는 경기자落后而仍非跑至终点不止的竞技者
- 구기자: [명사] (1)〈식물〉 枸杞 gǒuqǐ. 地骨 dìgǔ. 구기자 나무枸杞=檵木 =仙人杖 =地骨 =枸忌(2)〈약학〉 枸杞子 gǒuqǐzǐ. 구기자 나무의 열매狗奶子 =枸杞子