- 贸
- 商业
- 商务
영리주의자中文什么意思
发音:
- 贸
- 商业
- 商务
相关词汇
- 주의자: [명사] 主义者 zhǔyìzhě. 개인주의자个人主义者
- 공리주의: [명사] 功利主义 gōnglì zhǔyì. 상품경제와 공리주의가 팽배한 상황에서 우리들의 행위는 고상하지 않다고 할 수 없다在商品经济和功利主义的情况下, 我们的行为不能说不高尚
- 비합리주의: [명사]〈철학〉 非合理主义 fēihélǐ zhǔyì.
- 심리주의: [명사]〈철학〉 心理主义 xīnlǐ zhǔyì.
- 합리주의: [명사] 理性主义 lǐxìng zhǔyì.
- 기회주의자: [명사] 机会主义者 jīhuì zhǔyìzhě. 【비유】蝙蝠 biānfú. 【비유】变色龙 biànsèlóng. 两面派 liǎngmiànpài. 정치가들은 영원히 기회주의자이다政治家们永远是机会主义者그는 기회주의자다他是个蝙蝠
- 낭만주의자: [명사] 浪漫主义者 làngmàn zhǔyìzhě. 그는 정말로 철두철미한 낭만주의자이다他真是一个彻头彻尾的浪漫主义者
- 맑스주의자: [명사] ☞마르크스주의자(Marx主義者)
- 이기주의자: [명사] 【비유】属蚕的 shǔ cán‧de. 【비유】揿头拍子 qìntóu pāi‧zi. 그는 이기주의자로서 뱃속에 온통 이기심뿐이다他是属蚕的, 肚里竟是丝이기주의자라서 언제나 자기 일만을 생각하고 있다揿头拍子头朝里사람이 일을 할 때에는 주위의 형편을 고려해야 하며 단지 이기주의자로서 일을 처리해서는 안 된다一个人做事, 要看看环境, 只顾自己揿头拍子办事是不行的
- 헤겔주의자: [명사] 黑格尔主义者 Hēigé’ěr zhǔyìzhě.
- 회의주의자: [명사] 怀疑主义者 huáiyí zhǔyìzhě.
- 스탈린주의자: [명사] 史达林主义者 Shǐdálín zhǔyìzhě.
- 영리: [명사] 营利 yínglì. 谋利 móulì. 자신의 영리를 꾀하다为自己营利영리주의(상업주의)营利主义영리 단체营利团体영리 행위谋利的行为 =营利行为
- 마르크스주의자: [명사] 马克思主义者 Mǎkèsī zhǔyìzhě.
- 비영리: [명사] 非营利 fēiyínglì. 국내외 비영리 조직간의 정보를 소통하고 교류시키다沟通和交流国内外非营利组织间的信息
- 영리하다: [형용사] 伶俐 líng‧li. 灵巧 língqiǎo. 乖巧 guāiqiǎo. 机灵 jī‧ling. 聪敏 cōngmǐn. 精明 jīngmíng. 【방언】猴 hóu. 心灵 xīnlíng. 【방언】精灵 jīnglíng. 聪明 cōngmíng. 이 아이는 정말 영리하다这孩子真伶俐총명하고 영리한 아이聪明伶利的孩子그들 형제 몇 중에서 그만이 영리하다他们弟兄几个, 只有他机灵영리한 사람. 임기응변의 재주(꾼)机灵变儿 =机伶便儿영리한[약은] 사람(약삭빠른 놈)机灵鬼(儿)영리한 두뇌聪敏头脑저 애는 대단히 영리하다那个孩子很伶俐이 애는 대단히 영리하다这孩子多么聪明!영리하고 눈치가 빠르다. 총명하고 재치가 있다精明善变영리한 젊은이精明的小伙子이 아이는 얼마나 영리한가!这孩子多猴啊!영리한데다가 말을 잘하다心灵嘴巧이 아이는 정말 영리해서 말하면 곧 알아듣는다这孩子真精灵, 一说就明白了
- 등의자: [명사] 藤椅(子) téngyǐ‧zi.
- 용의자: [명사] 嫌疑犯 xiányífàn. 疑犯 yífàn. 【홍콩방언】疑凶 yíxiōng. 인도네시아 경찰이 25명의 폭파 사건 용의자를 체포하다印尼警方逮捕25名爆炸案嫌疑犯
- 의자 1: [명사] 凳子 dèng‧zi. 의자 2 [명사] 椅子 yǐ‧zi. 그는 의자에 앉아서 신문을 본다他坐在椅子上看报纸
- 피의자: [명사]〈법학〉 疑犯 yífàn. 嫌疑犯 xiányífàn. 10명 이상의 피의자를 구속하다拘留疑犯10名以上
- 혐의자: [명사] 嫌犯 xiánfàn. 罪嫌 zuìxián. 疑犯 yífàn. 嫌疑犯 xiányífàn.
- 안락의자: [명사] 安乐椅 ānlèyǐ. 罗汉椅子 luóhànyǐ‧zi.
- 흔들의자: [명사] 摇椅 yáoyǐ.
- 부주의: [명사] 不慎 bùshèn. 不防 bùfáng. 疏神 shū//shén. 疏忽 shū‧hu. 疏于 shūyú. 失神 shīshén. 移神 yíshén. 粗心 cūxīn. 大意 dà‧yi. 随便 suíbiàn. 冒然 màorán. 冒失 mào‧shi. 不检点 bùjiǎndiǎn. 欠检点 qiàn jiǎndiǎn. 【방언】拉忽 lǎ‧hu. 马大哈 mǎdàhā. 胡里马哈 hú‧limǎhā. 부주의로 오른손에 찰과상을 입었다不慎右手被擦伤부주의하게도 그는 실언을 했다不防他漏了嘴직분에 부주의하다疏忽职守부주의하니 정신을 팔아서는 안 된다疏不得神조금이라도 부주의하면 적의 암수에 속는다稍一失神, 就会中敌人的暗算말을 부주의하게 하지 마라说话不要粗心너무 부주의하다太大意了절대로 부주의해서는 안 된다千万不可粗心大意저는 부주의하게 말을 하니 언짢게 여기지 마십시오我说话很随便, 请你不要见怪손님 앞에서 부주의하게 굴지 마라你别在客人面前太随便나는 반대하지 않았으나, 감히 부주의하게 선동할 수도 없었다我不反对, 但也不敢冒然鼓动아차, 이 일을 부주의하게 처리해 버렸군坏了, 这事做冒失了말은 부주의하면 왕왕 화를 일으킨다言语不检点往往惹祸그는 말이 부주의하기 때문에 언제나 시시비비를 야기시킨다他因为说话欠检点, 常惹出是非来이 사람은 너무 부주의해서 일처리에 믿음성이 없다这人太拉忽, 办事靠不住내가 잠시 부주의해서 가져오는 것을 잊었다我一时拉忽, 忘带了
- 요주의: [명사] 要注意 yàozhùyì. 요주의 인물要注意人物