- [형용사]
弱小 ruòxiǎo.
유약한 간난 아기
弱小的婴儿
이 아이는 몸이 너무 유약하다
这孩子身体太弱小
- 약하다: [형용사] (1) 弱 ruò. 糟 zāo. 软绵绵(的) ruǎnmiánmián(‧de). 그것은 제 몸이 약했기 때문입니다那是我身板不力약한 맥박弱脉약한 여자【문어】弱女약한 체하다示弱그는 몸이 약해 곧잘 병에 걸린다他的身体很糟, 爱生病병은 나았지만, 몸은 아직 (허)약하다病虽好了, 身子还是软绵绵的약한 곳【비유】瑕 (2) 虚弱 xūruò.약한 군대【문어】羸师 (3) 菲薄 fěibó.임금이 약하다工资菲薄약한 밑천薄本 (4) 薄弱 bóruò.의지가 약하다意志薄弱약함을 보이다服软(儿) (5) 幽幽 yōuyōu. 细 xì. 淡弱 dànruò.약하게 흐느끼다幽幽啜泣목소리가 약하다[가늘다]嗓音细약한 불빛【방언】火亮(儿) (6) 差 chà.약한 불慢火약한 술低度酒약한 패小牌(儿)
- 유약: [명사] 釉(子) yòu(‧zi). 釉灰 yòuhuī. 유약을 입히다挂釉 =上釉그의 얼굴은 검은 유약을 입힌 것처럼 새까맣다他脸上像挂了一层黑釉
- 고약하다: [형용사] (1) 黑 hēi. 毒 dú. 坏 huài. 可恶 kěwù. 怪僻 guàipì. 难说话 nánshuōhuà. 糗疙瘩儿 qiǔgē‧dar. 그 놈은 심보가 너무나 고약하다那小子心太黑了고약한[악랄한] 수단을 쓰다下毒手고약한 성미坏脾气그가 그렇게 성질이 고약한 것은 어렸을 때부터 학대를 받아 왔기 때문이다他那么糗疙瘩儿全是因为从小儿就受委曲的缘故 (2) 坏 huài. 怪 guài. 恶 è. 讨厌 tǎoyàn.고약한 냄새怪味(儿)고약한 날씨지만 무슨 방법이 있겠니? 내년을 기다리자讨厌的天气, 但是又有什么办法呢? 再等来年吧
- 나약하다: [형용사] 懦弱 nuòruò. 软弱 ruǎnruò. 娇气 jiāo‧qì. 남자가 나약한 것은 용서할 수 없다男人懦弱, 罪不可恕원래 나는 이렇게 나약하다原来我是这么软弱너 몸도 참 나약하다, 이 정도 비에 감기에 걸리다니你的身子也太娇气了, 淋这么几滴雨就能感冒
- 노약하다: [형용사] 老弱 lǎoruò. 노약한 국가老弱的国家