- [형용사]
阴险 yīnxiǎn. 凶险 xiōngxiǎn. 狡猾 jiǎohuá.
의도가 그렇게 응큼하다
用意是多么的阴险
응큼한 사람은 계속 응큼하게 남는다
狡猾的人会一直狡猾下去
- 들큼하다: [형용사] 甜滋滋 tiánzīzī. 稍甜 shāotián. 微甜 wēitián. 【방언】甜不梭(儿的) tián‧busuō(r‧de). 들큼한 가운데 매운 맛을 띤다甜滋滋的并带有辣味이 과자는 들큼해서 난 먹기 싫어这点心甜不梭(儿的), 我不爱吃
- 상큼하다: [형용사] 爽口 shuǎngkǒu. 凉快 liáng‧kuai. 凉爽 liángshuǎng. 달콤하고 상큼하다香甜爽口산지에 있는 명승지의 기후는 비교적 맑고 상큼하다在山区胜地的气候则较清爽凉快게다가 상큼한 바닷바람이 불어왔다还有很凉爽的海风吹过
- 시큼하다: [형용사] 【속어】酸不唧(儿)的 suān‧bujī(r)‧de. 【속어】酸不溜丢(的) suān‧buliūdiū(‧de). 【방언】生酸 shēngsuān. 酸 suān. 酸溜溜 suānliūliū. 시큼한 게 참 맛있다酸不唧的味儿, 很好吃이 포도들은 참 시큼하다这些葡萄真酸이 배는 시큼하다这梨吃起来酸溜溜的시큼해지다馊(맛이) 시큼해지다发酸
- 앙큼하다: [형용사] 别有用心 biéyǒu yòngxīn. 【성어】心怀叵测 xīn huái pǒ cè. 늘 앙큼하게 근거가 전혀 없는 소문을 퍼뜨리다时常别有用心地散布一些毫无根据的谣言앙큼한 사람은 다른 사람을 공격할 각종 방법을 생각할 수 있다心怀叵测的人会想出各种办法进攻别人
- 엉큼하다: [형용사] 黑心 hēixīn. 心肠黑的 xīnchánghēi‧de. 别有用心 biéyǒu yōngxīn. 엉큼한 생각을 품다怀着别有用心的想法