- [명사]
前任 qiánrèn. 上任 shàngrèn. 上手儿 shàngshǒur. 前手 qiánshǒu.
- 전임 1: [명사] 前 qián. 前任 qiánrèn. 전임 교장前校长전임 부장[장관]前任部长전임 2[명사] 专职 zhuānzhí. 专差 zhuānchāi. 专任 zhuānrèn. 전임 강사专任讲师전임 3[명사] 迁调 qiāndiào. 调迁 diàoqiān. 调转 diàozhuǎn. 改任 gǎirèn. 调离 diàolí. 调走 diàozǒu. 撤调 chèdiào. 调差 diàochāi. 그는 이미 현장 주임으로 전임되었다他已调任车间主任그는 성 교육청에서 교육부로 전임되어 근무하고 있다他由省教育厅调迁教育部任职그는 이미 그 공장에서 전임되었다他已调离该厂과장이 전임갔다科长调走了
- 선임자: [명사] 前任 qiánrèn. 曾任 céngrèn.
- 임자 1: [명사] 主人 zhǔ‧ren. 主儿 zhǔr. 本主儿 běnzhǔr. 이 물건은 임자가 없다这东西没主儿임자 2[대사] 你 nǐ.
- 적임자: [명사] 能够胜任的人. 适当的人. 적임자를 해외에 파견하다派适当的人到海外去
- 책임자: [명사] 干事 gàn‧shi. 作纛旗儿 zuò dàoqír. 문화 오락 책임자文娱干事선전 교육 책임자宣教干事너는 이 일에 전문가는 아니지만 그래도 역시 책임자인 셈이다你这事虽不在行, 到底还算个作纛旗儿