- [동사]
打折(儿, 子) dǎ//zhě(r, ‧zi). 【방언】打皱(儿) dǎzhòu(r).
- 주름: [명사] (1) 折皱 zhézhòu. 皱纹 zhòuwén. 折纹 zhéwén. 褶子 zhě‧zi. 纹缕儿 wén‧lür. 纹 wén. 皱 zhòu. 손주름手上的折皱눈가의 주름眼角的皱纹얼굴에 주름이 생겼다脸上有了皱纹얼굴이 온통 주름투성이다满脸都是褶子주름을 지으며 웃다皱出含笑的纹缕儿얼굴의 주름脸上的皱纹주름을 방지하다预防皱纹주름이 펴지다开皱 (2) 折子 zhé‧zi. 皱纹 zhòuwén. 【전용】皱 zhòu. 褶子 zhě‧zi.옷에 주름이 가득 갔다衣服压了好些折子옷의 주름을 다림질하여 펴다熨平衣服上的折纹이런 천은 주름이 지지 않는다这种料子不起皱네가 종이를 눌러 주름이 나게 했다你把纸都压出褶子来了 (3) 褶 zhě. 褶裥 zhějiǎn. 折线 zhéxiàn.바지에 주름이 한 줄 잡혀 있다裤子上有一道褶儿주름치마百褶裙바지의 주름裤子的折线(천 따위를) 주름 잡는 기계卷曲机주름을 접다打个褶儿
- 잡다: [동사] (1) 把握 bǎwò. 拿住 ná//‧zhù. 挽 wǎn. 捉 zhuō. 接 jiē. 抓 zhuā. 拔 bá. 【구어】攥 zuàn. 병사는 무기를 잡고 있다战士把握着武器나는 이것을 꽉 잡고 놓지 않겠다我拿住这个不放손에 손을 잡다手挽着手공을 잡다[받다]接球한 손으로 꽉 잡다一把抓住한 손으로는 아큐의 변발을 꽉 잡았다一手抓住阿Q的辫子그의 손을 덥석 잡다一把攥住他的手 (2) 把握 bǎwò. 抓 zhuā.시기·기회를 잡다把握时期기회를 잡다抓机会 (3) 捉 zhuō.요점을 잡지 못하다捉不住要点 (4) 捕捉 bǔzhuō. 捕猎 bǔliè. 搏 bó. 逮 dǎi. 逮着 dǎizháo. 打 dǎ.해충을 잡다捕捉害虫희소 동물을 잡는 것을 금지하다禁止捕猎稀有动物사자가 토끼를 잡다狮子搏兔고양이가 쥐를 잡다猫捉老鼠쥐 한 마리를 잡았다逮着了一只耗子새를 잡다打鸟들짐승을 잡다打野牲口 (5) 执 zhí. 掌握 zhǎng‧wò.정권을 잡다掌握政权국가의 경제 명맥을 잡다掌握国家的经济命脉 (6) 定 dìng. 落 luò.자리를 잡다定位북경에 거처를 잡다在北京落了户了 (7) 选择 xuǎnzé. 决定 juédìng.날짜를 잡다选择日期(시합) 장소를 잡다选择场地 (8) 找到 zhǎo//dào. 得到 dé//dào.직장을 잡다找到工作 (9) 掌 zhǎng. 操纵 cāozòng.키를 잡다掌舵 (10) 挽留 wǎnliú.거듭 잡았으나, 말릴 수 없었다再三挽留, 也留不住 (11) 陷害 xiànhài. 诽谤 fěibàng. 诋毁 dǐhuǐ.좋은 사람을 잡다陷害好人 (12) 赚 zhuàn. 挣 zhèng.한몫 잡다赚一份钱 (13) 抵押 dǐyā.상품을 저당 잡다以货作抵押 (14) 调整 tiáozhěng.음정을 잡다调音程 (15) 纠正 jiūzhèng.조속히 바로 잡아야 한다亟须纠正자세를 바로 잡다纠正姿势 (16) 扑灭 pū//miè.산불은 저녁이 되어서야 간신히 잡을 수 있었다到了晚上, 山火才勉强被扑灭了 (17) 稳定 wěndìng. 抑制 yìzhì.물가를 잡다稳定物价인플레를 잡다抑制通货膨胀 (18) 安排 ānpái. 制订 zhìdìng.외빈을 위하여 방문과 관광 일정을 잡다为外宾安排参观游览的日程 (19) 屠 tú. 宰杀 zǎishā.개를 잡다屠狗 (20) 估计 gūjì.휴가 경비는 많이 잡아도 10만 원이면 충분하다休假费就算高估的话, 10万元也够了 (21) 捕捉 bǔzhuō. 缉捕 jībǔ.도주범을 잡다捕捉逃犯도주중인 살인범을 잡다缉捕在逃凶手
- 잔주름: [명사] 细皱纹 xìzhòuwén. 细纹 xìwén. 鱼尾纹 yúwěiwén. 나이가 들어 얼굴에 잔주름이 생기다上了年纪脸上就会起细皱纹얼굴에 잔주름이 생겼다脸上有了细折纹
- 주름살: [명사] 皱纹 zhòuwén. 褶皱 zhězhòu. 褶子 zhě‧zi. 【전용】皱 zhòu. 얼굴이 온통 주름살투성이다满脸都是褶子나이가 들면 얼굴에 주름살이 생긴다上了年纪脸上就会起皱纹주름살이 지다抽绉(儿)
- 주름지다: [동사] 起皱 qǐzhòu. 【방언】纵 zòng. 주름진 얼굴有了皱纹的脸옷이 눌려 주름졌다衣服压起皱