×

준비하다中文什么意思

发音:
  • 准备
  • 비하다:    [동사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 이전에 비해 일을 더욱 열심히 한다工作较前更为努力우리 회사의 발전 상황은 이전에 비해 매우 크다고 할 수 있다我们公司发展形势比较前一时期有了很大的发展작년 동기에 비하여 증가하였다与去年同期相比均有增长
  • 겸비하다:    [동사] 兼备 jiānbèi. 【문어】兼赅 jiāngāi. 재덕을 겸비하다德才兼备재주와 기예를 겸비하다才艺兼赅
  • 늘비하다:    [형용사] 狼籍 lángjí. 零乱不堪 língluàn bùkān. 一排一排 yīpáiyīpái. 그릇들이 늘비하다杯盘狼籍방 안에 책이 늘비하니 좀 치워라屋里的书零乱不堪, 收拾一下吧몇몇 오디오 가게는 가게 면적이 작아서 스피커를 벽 쪽에 늘비하게 늘어놓을 수밖에 없다有些音响商店由于店面不大, 只好将音箱一排一排地摆放在墙边
  • 무자비하다:    [형용사] 无情 wúqíng. 损透 sǔntòu. 【방언】王道 wáng‧dao. 毫不留情 háobù liúqíng. 忍心 rěn//xīn. 물과 불은 무자비하다水火无情너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다你这样打击他, 太无情了사실이란 무자비한 것이다事实是无情的그의 이 수법은 몹시 무자비하다他这一招儿可损透이 바람은 너무 무자비해서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了그는 정말 무자비해서, 말만 하면 눈을 부라린다他真王道, 说话就瞪眼
  • 야비하다:    [형용사] 贱 jiàn. 猥 wěi. 低贱 dījiàn. 粗鄙 cūbǐ. 可鄙 kěbǐ. 令人鄙视 lìngrén bǐshì. 卑鄙 bēibǐ. 下流 xiàliú. 俚鄙 lǐbǐ. 龌龊 wòchuò. 【문어】野陋 yělòu. 【성어】野调无腔 yě diào wú qiāng. 세상에서 가장 야비한 사람世界上最低贱的人야비한 행동거지粗鄙的举止야비하고 수치스러운 행위可鄙和可耻的行为음침하고 야비한 마음阴暗卑鄙的心理속되고 야비하다低级下流

例句与用法

  1. 여행을 준비하다 ~ to prepare for a trip
    "为旅行而打包行李" 英文翻译: packing for a trip
  2. 눈물이 오는 날 우산을 준비하다
    落泪的时候准备雨伞
  3. *make breakfast[숙어] : 아침밥을 준비하다
    4.你今天吃早餐了吗? Making Breakfast
  4. 마가트, 밀란에 대해 준비하다.
    莉塞尔·梅林格已经准备好了。

相关词汇

        비하다:    [동사] 比 bǐ. 较 jiào. 比较 bǐjiào. 相比 xiāngbǐ. 이전에 비해 일을 더욱 열심히 한다工作较前更为努力우리 회사의 발전 상황은 이전에 비해 매우 크다고 할 수 있다我们公司发展形势比较前一时期有了很大的发展작년 동기에 비하여 증가하였다与去年同期相比均有增长
        겸비하다:    [동사] 兼备 jiānbèi. 【문어】兼赅 jiāngāi. 재덕을 겸비하다德才兼备재주와 기예를 겸비하다才艺兼赅
        늘비하다:    [형용사] 狼籍 lángjí. 零乱不堪 língluàn bùkān. 一排一排 yīpáiyīpái. 그릇들이 늘비하다杯盘狼籍방 안에 책이 늘비하니 좀 치워라屋里的书零乱不堪, 收拾一下吧몇몇 오디오 가게는 가게 면적이 작아서 스피커를 벽 쪽에 늘비하게 늘어놓을 수밖에 없다有些音响商店由于店面不大, 只好将音箱一排一排地摆放在墙边
        무자비하다:    [형용사] 无情 wúqíng. 损透 sǔntòu. 【방언】王道 wáng‧dao. 毫不留情 háobù liúqíng. 忍心 rěn//xīn. 물과 불은 무자비하다水火无情너 이렇게 그를 공격하면 너무 무자비하다你这样打击他, 太无情了사실이란 무자비한 것이다事实是无情的그의 이 수법은 몹시 무자비하다他这一招儿可损透이 바람은 너무 무자비해서, 나무를 모두 불어 넘어뜨렸다这风可真王道, 把树都吹倒了그는 정말 무자비해서, 말만 하면 눈을 부라린다他真王道, 说话就瞪眼
        야비하다:    [형용사] 贱 jiàn. 猥 wěi. 低贱 dījiàn. 粗鄙 cūbǐ. 可鄙 kěbǐ. 令人鄙视 lìngrén bǐshì. 卑鄙 bēibǐ. 下流 xiàliú. 俚鄙 lǐbǐ. 龌龊 wòchuò. 【문어】野陋 yělòu. 【성어】野调无腔 yě diào wú qiāng. 세상에서 가장 야비한 사람世界上最低贱的人야비한 행동거지粗鄙的举止야비하고 수치스러운 행위可鄙和可耻的行为음침하고 야비한 마음阴暗卑鄙的心理속되고 야비하다低级下流
        웅비하다:    [동사] 高飞 gāofēi. 滑翔 huáxiáng. 昂扬 ángyáng. 雄飞 xióngfēi. 跳跃 tiàoyuè. 飞跃 fēiyuè. 奋发前进 fènfā qiánjìn. 세계로 웅비하는 한국인向世界雄飞的韩国人
        즐비하다:    [형용사] 【비유】林立 línlì. 【성어】栉比鳞次 zhì bǐ lín cì. 【문어】栉比 zhìbǐ. 공장이 즐비하다工厂林立당시의 부상 저택이 즐비하다那时的富商宅邸栉比鳞次
        준비:    [명사] 准备 zhǔnbèi. 预备 yùbèi. 安排 ānpái. 筹备 chóubèi. 준비 운동准备运动마음으로 준비하다心里准备발언 요지를 준비하다准备发言提纲너는 진짜 필요한 것은 오히려 준비하지 않았다那真正需要的事你却没有准备모두 그가 우리에게 준비하여 준 것이다一切都是由他给我们安排的이 옷은 일년 전부터 준비를 시작한 것이다这件衣服早在一年前就开始筹备了가지고 갈 물건들을 미리 잘 챙겨 두어라. 닥쳐서 준비하지 말고要带的东西早点儿收拾好, 不要临时张罗날씨가 추워졌으니 옷을 준비해야 한다天凉了得准备衣裳了
        비하:    [명사] 轻视 qīngshì. 贬损 biǎnsǔn. 贬低 biǎndī. 이렇게 내가 하룻밤 일하여 이룩한 성과를 비하할 수는 없다不能这样轻视我一夜的劳动成果자기 자신의 인격을 비하하지 마라不要贬低自己的人格인격에 대한 일종의 비하이다是对人格的一种贬损
        준비단:    [명사] 准备团 zhǔnbèituán. 이를 위해 그들은 이미 중국 관광객 맞이 준비단을 꾸렸다为此他们已组成迎接中国游客的准备团
        준비론:    [명사] 准备论 zhǔnbèilùn.
        준비물:    [명사] 准备物品 zhǔnbèi wùpǐn. 预备物品 yùbèi wùpǐn.
        준비성:    [명사] 准备性 zhǔnbèixìng. 준비성을 극도로 높이고, 사용 수명을 늘렸다极大提高了准备性和使用寿命
        준비위:    [명사] 准备委员会 zhǔnbèiwěiyuánhuì.
        지급준비금:    [명사]〈경제〉 支付准备金 zhīfù zhǔnbèijīn. 상업 은행은 반드시 충분한 지급준비금을 갖추고 있어야 한다商业银行必须保持足够的支付准备金
        비하시키다:    [동사] 轻视 qīngshì. 贬损 biǎnsǔn. 贬低 biǎndī.
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱

相邻词汇

  1. 준비시대 什么意思
  2. 준비없는 什么意思
  3. 준비에브 뷔조 什么意思
  4. 준비운동 什么意思
  5. 준비위 什么意思
  6. 준사관 什么意思
  7. 준설 什么意思
  8. 준설기 什么意思
  9. 준성 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sat, 16 Aug 2025 00:29:56 GMT