- [형용사]
黏 nián.
고무풀이 매우 찐득하다
胶水很黏
이 풀은 찐득하지 않다
这浆糊不黏
- 찐득찐득하다: [동사] 黏黏糊糊 nián‧nianhúhú. 쌀죽은 이렇게 항상 찐득찐득하다大米粥老这么黏黏糊糊的
- 가득하다: [형용사] (1) 装满 zhuāngmǎn. 挤满 jǐmǎn. 弥漫 mímàn. 차안은 사람으로 가득하다在车上挤满了人창고에 쌀이 가득하다仓库里装满了大米전시회장 정문은 참관하려는 시민들로 가득했다展览会正门前挤满了参观的市民꽃향기가 가득하다花香弥漫 (2) 充满 chōngmǎn. 忡忡 chōngchōng.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 가득하다雄壮的歌声里充满了热情和力量사랑이 가득한 가사充满爱情的歌词근심이 가득하다忧心忡忡
- 감득하다: [동사] 体会 tǐhuì. 感受 gǎnshoù. 우리는 이미 이 회의에서 이러한 소망을 깊이 감득했다我们已经在这个会议上, 深刻地感受到这种愿望이것에 대하여 나는 다소 감득한 바가 있다对此, 我有点感受
- 그득하다: [형용사] (1) 满 mǎn. 丰满 fēngmǎn. 盈满 yíngmǎn. 充满 chōngmǎn. 환성과 웃음소리가 산촌에 그득하다欢声笑语满山村곡물 창고가 그득하다粮仓丰满벽장을 열자, 가벼운 악취가 방안에 그득해졌다便拉开壁柜, 轻轻的臭气味盈满屋子생기 그득한 땅充满生机的土地 (2) 胀满 zhàngmǎn.
- 까마득하다: [형용사] 遥远 yáoyuǎn. 久远 jiǔyuǎn. 渺茫 miǎománg. 模糊 mó‧hu. 까마득한 거리遥远的距离세월이 까마득하다年代久远그가 간 이후로 소식이 까마득하다他走后音信渺茫그 일은 기억이 까마득하다那事情在记忆中已经模糊了