- 累
- 疲倦
- 疲
- 我很累
- 我累了
- 노곤하다: [형용사] 困乏无力 kùnfá wúlì. 疲困 píkùn. 惫懒 bèilǎn. 发懒 fālǎn. 稀软 xīruǎn. 苏软 sūruǎn. 酸软 suānruǎn. 酥软 sūruǎn. 软勒咕唧 ruǎn‧legūjī. 비교적 따뜻한 사무실에서 그녀는 노곤함을 느꼈다比较暖和的办公室里她感到困乏无力비를 맞으며 하는 힘든 야간 행군은 매우 고통스러워서 모두를 상당히 노곤하게 하였다一整夜艰难的雨中行军, 折磨得大家相当疲困그는 더 걸을 수가 없어 길가에 노곤히 앉아 있었다他走不动了, 惫懒地坐在路旁날이 더워지자 몸이 좀 노곤해진다天热了人有点发懒두 다리가 노곤하다两条腿酥软힘을 다 써 버려서 손발이 노곤해져 버렸다使尽了力气, 手脚都酥软了정신이 권태롭고 사지가 노곤하다精神倦怠, 四肢酸软두 다리가 노곤하게 피곤하다累得两腿酥软며칠 열이 나더니 온몸이 노곤하고 힘이 없다发了几天烧周身都软勒咕唧的没有劲儿
- 피곤: [명사] 累 lèi. 疲 pí. 乏 fá. 疲乏 pífá. 疲劳 píláo. 疲倦 píjuàn. 困乏 kùnfá. 劳困 láokùn. 劳累 láolèi.
- 하다: [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
- –만하다: [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
- 감하다: A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了