- [형용사]
魁梧 kuíwǔ. 魁伟 kuíwěi.
왜 남자는 헌칠하고 여자는 아담한가?
为什么男子魁伟, 女子娇小?
- 칠하다: [동사] 漆 qī. 填 tián. 刷 shuā. 油 yóu. 泥 nì. 拓 tà. 抹 mǒ. 擦 cā. 涂 tú. 糊 hū. 搽 chá. 泥抹 nì‧mǒ. 擦抹 cāmǒ. 刷抹 shuāmǒ. 腻抹 nì‧mo. 涂抹 túmǒ. 페인트를 한 겹 칠하다刷上一层油漆니스 따위를 칠해서 새롭게 단장하다油饰一新기름을 칠하다拓油풀을 한 겹 칠하다抹一层糨糊기름을 칠하다擦油페인트를 칠하다涂上一层油漆진흙을 한 겹 칠하다糊一层泥집을 모두 고치고, 다시 칠하니 안팎이 모두 새로워졌다把房子都修理好以后, 泥抹了一遍, 结果里里外外一堂新
- 까칠하다: [형용사] 憔悴 qiáocuì. 【구어】干巴(儿) gān‧ba(r). 침대 옆에 안색이 까칠한 중년부인이 기대고 섰다床边斜靠着一位面容憔悴的中年妇女사람이 늙으니 피부도 까칠해진다人老了, 皮肤就变得干巴(儿)了
- 꺼칠하다: [형용사] 毛糙 máocāo. 머리카락이 꺼칠하게 변해서 심할 때는 갈라지거나 끊어지기도 한다头发变得毛糙, 严重时还会开叉, 折断
- 훤칠하다: [형용사] 修长 xiūcháng. 청바지를 입어 누구든 훤칠한 옷맵시를 내려 한다穿牛仔裤谁都想穿出修长的效果
- 꺼칠꺼칠하다: [형용사] 粗涩 cūsè. 粗糙 cūcāo. 건조하고 꺼칠꺼칠한 피부干燥而粗涩的肌肤꺼칠꺼칠한 금속 표면粗糙的金属表面