- 动词 讲和
和解
言归于好
〔完〕见мир`иться.
- мириться: 动词 和解讲和容忍不计较, -р`юсь, -р`ишься〔未〕помир`иться(用于①解)〔完〕⑴(с кем或无补语)和解,和好. ~ с сос`едом同邻居和好. Дав`ай мир`иться. A `если чем об`идел, прощ`ения прош`у. 咱们言归于好吧!如果有什么地方委屈了你,请谅解。⑵с чем容忍,不计较. ~ с (чьими) недост`атками容忍…的缺点. ~ с созд`авшимся полож`ением随遇而安.
- примириться с позором: 包羞
- примириться: 动词 同和解言归于好容忍顺应迁就安于
- утихомириться: -рюсь, -ришься〔完〕утихом`ириваться, -аюсь, -аешься 〔未〕〈口〉安静下来;驯服;服贴. Шал`ун ~ился. 顽皮孩子安静下来了。
- помирить: 动词 使讲和使和解使言归于好〔完〕见мир`ить.